Tenho de dormir, tenho mesmo, neste lado da cama. Não. | Open Subtitles | انا يجب ان انام على هذا الجانب من السرير |
Não tens ninguém para dormir deste lado da cama. | Open Subtitles | لا أحد سينام على هذا الجانب من السرير. |
Ainda dormes no mesmo lado da cama? | Open Subtitles | هل ما زلتِ تنامين بنفس الجانب من السرير |
Vejam bem como deixaste o quarto bonito, com os chinelos ao lado da cama e os cobertores para trás, pronto para ires dormir. | Open Subtitles | أنظر إلى أي مدي قد تركت غرفتك نظيفة ومنظر الشباشب بجانب الفراش والبطانية جاهزة ومرتبة للنوم |
A foto da avó dele estava ao lado da cama. | Open Subtitles | مسجله و اسطواناته صورة جدته على جانب السرير |
Ou de religião ou que lado da cama é que queres? | Open Subtitles | أو عن الدين أو عن أي جانب من السرير تريد ؟ |
Tu ficas com o teu lado da cama, eu com o meu. | Open Subtitles | لك جانبك في السرير و لي جانبي |
Lembro-me de estar sentado ao lado da cama tão... | TED | أذكر أنني جلست بجانب الفراش و كنت حقا -- كان لدي احساسين طاغيين. |
Na cómoda ao lado da cama! Ouviu-me? | Open Subtitles | -هناك مفتاح في الكتاب المقدس في الطاولة بجانب الفراش |
Comecei a chorar em pé, ao lado da cama. | Open Subtitles | لقد بدأت في البكاء وانا واقفه علي جانب السرير |
Estou ansioso por visitar o Círculo Polar Árctico, ou como lhe chamo, o lado da cama da minha esposa! | Open Subtitles | أتطلع لزيارة الدول الواقعة بمنطقة القطب المتجمد أو كما أحب تسميتها ، جانب السرير المخصص لزوجتي |
Olha, eu acho que neste ponto já aceito qualquer lado da cama. | Open Subtitles | أنا أستطيع أخذ أي جانب من السرير حاليا |
Lois, dormi muito bem no teu lado da cama. | Open Subtitles | يا (لويس) لقد نمتُ جيداً على جانبك في السرير |