ويكيبيديا

    "lado da estrada" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • جانب الطريق
        
    • الجهة المقابلة من الشارع
        
    A minha mãe tinha um trabalhão comigo no carro, e uma vez quando estava a atrufiar, ela parou e largou-me ao lado da estrada, e foi embora. Open Subtitles لقد كنت أدفع أمي للجنون بالسيارة لذا فمرة ما كنت أقفز بالسيارة فتوقفت فجأة و تركتني على جانب الطريق و ابتعدت بسيارتها
    ...o carro estava parado ao lado da estrada e pensamos que era um bom lugar para nos abrigar, ...duas, talvez três pessoas sãs foram mortas, Open Subtitles السيارة كانت تقف هناك على جانب الطريق وفكرت أنه من الأفضل احضارها لهذا المكان لقد قتلوا إثنان أو ربما ثلاثة أشخاص
    Bem, quando se vê quatro rapazes orando ao lado da estrada, esse tipo de sentimentos obriga, você sabe? Open Subtitles عندما ترى 4 شباب يصلون على جانب الطريق فتشعر أنك مجبر على الوقوف
    Briguei com o meu namorado, jogou-me fora do carro e deixou-me ao lado da estrada. Open Subtitles تشاجرت مع صديقي ، طردني من السيارة و تركتي على جانب الطريق
    Eu sei que o banco é do outro lado da estrada. Open Subtitles انا اعرف ان البنك في الجهة المقابلة من الشارع
    Mulher não identificada jogada num penhasco ao lado da estrada em Lake Worth, Carolina do Norte. Open Subtitles امرأة شابة مجهولة الهوية سقطت من منحدر على جانب الطريق فى بحيرة وورث، كارولينا الشمالية
    E vamos reunir-se no cemitério do outro lado da estrada. Open Subtitles وسنجتمع مجدداً عند المقبرة على جانب الطريق
    Viraste na esquina, viste o que viste, uma sombra no lado da estrada. Open Subtitles قمت بالدوران حول الزاوية , رأيت ما رأيت خيال على جانب الطريق.
    Os corpos dos homens que enviastes foram encontrados ao lado da estrada. Open Subtitles أجساد الرجال الذين أرسلتهم وجدوا على جانب الطريق
    Um quilómetro e meio ao norte da escola, escondido entre uns arbustos ao lado da estrada. Open Subtitles على بعد ميل واحد شمال المدرسة, مخفاة بأغصان كثيفة على جانب الطريق.
    O que vejo são três estranhos em pé ao lado da estrada, com os dedos cruzados, à espera que o nosso colega de trabalho não mate uma pessoa. Open Subtitles أناأرى ثلاث غرباء يقفون على جانب الطريق وأيديهم متشابكة آملين أن زميلهم لم يقتل أي أحد
    Encontraram um foguete ao lado da estrada. Open Subtitles لقد وجدوا صاروخ على جانب الطريق
    Harlan encontrou-a a dormir no lado da estrada. Open Subtitles لقد وجدتها نائمة على جانب الطريق فحسب
    Vou passar para o teu lado da estrada. Open Subtitles و سوف أتوقف بجوارك على جانب الطريق
    Cada segundo que ficas ao lado da estrada, aumenta a tua hipótese de levares um tiro. Open Subtitles كلّ لحظة تقضيها على جانب الطريق... تزيد من احتمالات قتلك... ...
    Pode estar a imitar uma caverna ou um rato do lado da estrada. Open Subtitles انها من الممكن تشبه كهف علي جانب الطريق
    Que tal moveres essa merda para o lado da estrada? Como assim? Open Subtitles فلتحرك هذا على جانب الطريق يارجل - لماذا أنا؟
    Uma banheira usada deitada ao lado da estrada pode não parecer algo que te empolgue, mas havia alguém na minha lista a quem devia uma. Open Subtitles ... حوض استحمام مستعمل ملقى على جانب الطريق ... ليس بالشيء المثير على الأرجح لكن كان هناك شخصاً ما في قائمتي أدين له بواحد
    Quando chegamos aqui, encontramo-la, a esconder-se... de uma tempestade ao lado da estrada. Open Subtitles عندما (جولي) و انا اتينا لهنا وجدناها في اسفل المجاري بينما العاصفة تضرب جانب الطريق
    Tenho de ir à bomba de gasolina do outro lado da estrada! Open Subtitles لذا فأضطر للذهاب لمحطة الوقود في الجهة المقابلة من الشارع.
    Bem, o banco... é do outro lado da estrada. Open Subtitles ... حسنا , البنك في الجهة المقابلة من الشارع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد