A minha mãe tinha um trabalhão comigo no carro, e uma vez quando estava a atrufiar, ela parou e largou-me ao lado da estrada, e foi embora. | Open Subtitles | لقد كنت أدفع أمي للجنون بالسيارة لذا فمرة ما كنت أقفز بالسيارة فتوقفت فجأة و تركتني على جانب الطريق و ابتعدت بسيارتها |
...o carro estava parado ao lado da estrada e pensamos que era um bom lugar para nos abrigar, ...duas, talvez três pessoas sãs foram mortas, | Open Subtitles | السيارة كانت تقف هناك على جانب الطريق وفكرت أنه من الأفضل احضارها لهذا المكان لقد قتلوا إثنان أو ربما ثلاثة أشخاص |
Bem, quando se vê quatro rapazes orando ao lado da estrada, esse tipo de sentimentos obriga, você sabe? | Open Subtitles | عندما ترى 4 شباب يصلون على جانب الطريق فتشعر أنك مجبر على الوقوف |
Briguei com o meu namorado, jogou-me fora do carro e deixou-me ao lado da estrada. | Open Subtitles | تشاجرت مع صديقي ، طردني من السيارة و تركتي على جانب الطريق |
Eu sei que o banco é do outro lado da estrada. | Open Subtitles | انا اعرف ان البنك في الجهة المقابلة من الشارع |
Mulher não identificada jogada num penhasco ao lado da estrada em Lake Worth, Carolina do Norte. | Open Subtitles | امرأة شابة مجهولة الهوية سقطت من منحدر على جانب الطريق فى بحيرة وورث، كارولينا الشمالية |
E vamos reunir-se no cemitério do outro lado da estrada. | Open Subtitles | وسنجتمع مجدداً عند المقبرة على جانب الطريق |
Viraste na esquina, viste o que viste, uma sombra no lado da estrada. | Open Subtitles | قمت بالدوران حول الزاوية , رأيت ما رأيت خيال على جانب الطريق. |
Os corpos dos homens que enviastes foram encontrados ao lado da estrada. | Open Subtitles | أجساد الرجال الذين أرسلتهم وجدوا على جانب الطريق |
Um quilómetro e meio ao norte da escola, escondido entre uns arbustos ao lado da estrada. | Open Subtitles | على بعد ميل واحد شمال المدرسة, مخفاة بأغصان كثيفة على جانب الطريق. |
O que vejo são três estranhos em pé ao lado da estrada, com os dedos cruzados, à espera que o nosso colega de trabalho não mate uma pessoa. | Open Subtitles | أناأرى ثلاث غرباء يقفون على جانب الطريق وأيديهم متشابكة آملين أن زميلهم لم يقتل أي أحد |
Encontraram um foguete ao lado da estrada. | Open Subtitles | لقد وجدوا صاروخ على جانب الطريق |
Harlan encontrou-a a dormir no lado da estrada. | Open Subtitles | لقد وجدتها نائمة على جانب الطريق فحسب |
Vou passar para o teu lado da estrada. | Open Subtitles | و سوف أتوقف بجوارك على جانب الطريق |
Cada segundo que ficas ao lado da estrada, aumenta a tua hipótese de levares um tiro. | Open Subtitles | كلّ لحظة تقضيها على جانب الطريق... تزيد من احتمالات قتلك... ... |
Pode estar a imitar uma caverna ou um rato do lado da estrada. | Open Subtitles | انها من الممكن تشبه كهف علي جانب الطريق |
Que tal moveres essa merda para o lado da estrada? Como assim? | Open Subtitles | فلتحرك هذا على جانب الطريق يارجل - لماذا أنا؟ |
Uma banheira usada deitada ao lado da estrada pode não parecer algo que te empolgue, mas havia alguém na minha lista a quem devia uma. | Open Subtitles | ... حوض استحمام مستعمل ملقى على جانب الطريق ... ليس بالشيء المثير على الأرجح لكن كان هناك شخصاً ما في قائمتي أدين له بواحد |
Quando chegamos aqui, encontramo-la, a esconder-se... de uma tempestade ao lado da estrada. | Open Subtitles | عندما (جولي) و انا اتينا لهنا وجدناها في اسفل المجاري بينما العاصفة تضرب جانب الطريق |
Tenho de ir à bomba de gasolina do outro lado da estrada! | Open Subtitles | لذا فأضطر للذهاب لمحطة الوقود في الجهة المقابلة من الشارع. |
Bem, o banco... é do outro lado da estrada. | Open Subtitles | ... حسنا , البنك في الجهة المقابلة من الشارع |