Esta é a dificuldade de juntar pessoas, deste lado da sala com as pessoas do outro lado da sala. | TED | هذه هي درجة صعوبة جمع أشخاص من هذا الجانب من الغرفة مع أشخاص من ذلك الجانب من الغرفة. |
Desde que fiques desse lado da sala, vai ficar tudo bem. | Open Subtitles | طالما أن ستكون فى هذا الجانب من الغرفة كل شئ سيكون بخير |
Eu sinto-me sortudo por estar no outro lado da sala porque desse lado deve cheirar mal.. | Open Subtitles | أنا أشعر بالحظ لأن هذا الجانب من الغرفة متعفن |
Quero que vocês todos venham para este lado da sala. | Open Subtitles | أريد منكم جميعا الأنتقال لهذا الجانب من الغرفة |
Chuto-o para o outro lado da sala. A carta diz que o robô é meu. | Open Subtitles | سوف اجعله يتحرك خلال الغرفة انه ملكي, هذا ما يقوله الكارت |
Venham para este lado da sala, todos. | Open Subtitles | توجهوا إلى هذا الجانب من الغرفة , الجميع |
Sinto algo muito forte deste lado da sala. | Open Subtitles | انا اتلقى شعوراً قوياً من هذا الجانب من الغرفة |
Rastejou isto tudo, até este lado da sala, alvejou o homem deste ângulo, depois, voltou para trás, para aqui, e cortou a garganta à mulher. | Open Subtitles | زحفت إلى هذا الجانب من الغرفة كلياً وأطلقت النار على هذا الرجل من هذه الزاوية ثم عدت للخلف هنا كلياً وشققت حلق المرأة؟ |
Leva-a para este lado da sala, para que todos... | Open Subtitles | خذيها إلى هذا الجانب من الغرفة .... حسناً الجميع هنا |
E, durante o terceiro encore, reparei numa rapariga, no outro lado da sala. | Open Subtitles | وخلال الظهور الثالث، لاحظت تلك الفتاة خلال الغرفة. |
Acenaremos do outro lado da sala e após 45 minutos de conversa fiada e licor de ovo, eu darei uma desculpa. | Open Subtitles | سنومئ لبعضنا من خلال الغرفة وبعد حوالي 45 دقيقة من الحديث المزيف |
Às vezes, gosto de olhar para ti do outro lado da sala... | Open Subtitles | أحيانا انظر إليك من خلال الغرفة "عيد ميلاد سعيد لك" |