Ao lado de um em estilo francês, tem um sem estilo. | Open Subtitles | بجانب بناية ذات نمط فرنسي، آخرى لا توحي أن لها نمط على الإطلاق |
Ai lado de um racionalista, tem um irracional. | Open Subtitles | بجانب بناية معقولة، آخرى غير معقولة |
Não lutas ao lado de um homem e depois fazes-lhe aquilo. | Open Subtitles | لن يقاتل المرء أبداً إلى جانب رجل ثم يقتله بعدها |
Não lutas ao lado de um homem e depois fazes-lhe aquilo. | Open Subtitles | لن يقاتل المرء أبداً إلى جانب رجل ثم يقتله بعدها |
Os compartimentos superiores estavam cheios de bicicletas dobráveis e eu vim ao lado de um tipo que tinha uma máquina de escrever. | Open Subtitles | الحجرات العلوية كانت ممتلئة بدراجات قابلة للطي، وكنت أجلس إلى جانب شخص يستخدم آلة كاتبة. |
És um daqueles malucos que se senta ao lado de um desconhecido num cinema vazio? | Open Subtitles | هل أنت واحد من أولئك المجانين الذي يجلسون إلى جانب شخص غريب في سينما فارغة ؟ |
Ao lado de um muito alto, tem um muito baixo. | Open Subtitles | بجانب بناية طويلة، آخرى صغيرة |
Tive que me esconder ao lado de um morto. Cheirava a bolor. | Open Subtitles | كان علي ان استلقي جانب رجل ميت |