ويكيبيديا

    "lado do rio" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الجانب من النهر
        
    • المقابلة للنهر
        
    • النهرِ
        
    • الجانب الاخر من النهر
        
    • جانب النهر
        
    Vai ficar no comando, Sargento, agora escute, vai ter de trazer o pelotão para este lado do rio! Open Subtitles هذا يضعك في القيادة أيها الرقيب، إسمعني يجب أن تسحب مجموعتك لهذا الجانب من النهر
    Leva a tua comida e fica deste lado do rio. Open Subtitles خذي الطعام وعودي الآن، وابقي على هذا الجانب من النهر.
    Está a comprar tudo deste lado do rio. Open Subtitles سيشتري جميع الممتلكات الموجودة على هذا الجانب من النهر
    Estás no hospital do outro lado do rio. Mas não é para aí que eu vou. Open Subtitles أنت في المستشفى المقابلة للنهر و هذا ليس حيث سأذهب
    Então, a rã disse: "Ok", e eles começaram atravessar para outro lado do rio. Open Subtitles "لذا الضفدع يَقُولُ "حسنا ، وَبْدأو في عبور النهرِ.
    E se estamos do outro lado do rio a atacar as Tourelles... Open Subtitles لو اننا على الجانب الاخر من النهر نهاجم من على الابراج
    Aluguei um quarto na marina, no outro lado do rio. Open Subtitles نزلتُ في غرفة في نُزُل البحّارة على جانب النهر
    Deixaram-nos presos neste lado do rio. Open Subtitles أجبرونا على المكوث في هذا الجانب من النهر.
    Porque neste lado do rio, deixam de ser mexicanos. Open Subtitles لأنه في هذا الجانب من النهر لم يعد هناك مكسيكيون
    Dirija-se para a primeira cumeeira deste lado do rio. Open Subtitles تعال إلى الجسر الأول في هذا الجانب من النهر
    Deste lado do rio, é a lei. Open Subtitles علي هذا الجانب من النهر , إنه القانون
    Não vão atravessar para este lado do rio. Open Subtitles إنهم لن يعبروا لهذا الجانب من النهر
    Segundo o mapa, a cidade mais próxima é a 32 km adentro deste lado do rio. Open Subtitles ... حسب هذه الخريطه , اقرب قريه تبعد 20 ميل , وتقع . في ذلك الجانب من النهر
    O da 37a. era o FourAces, do outro lado do rio. Open Subtitles لقطاع 7-3 كانت حانة الآربعة ورقات . المقابلة للنهر
    Acorde! Leve-me para o outro lado do rio. Open Subtitles إستيقظْ خُذْني عبر النهرِ
    Avô, olhe do outro lado do rio! Open Subtitles ! جدّي، إنظر هناك عبر النهرِ
    Deste lado do rio ninguém me conhece. Open Subtitles هذا الجانب الاخر من النهر ولا أحد يعرفني فيه
    Então, porque me trouxeram para este lado do rio? Open Subtitles من الذى يعطى الاوامر ليوجهنى الى الجانب الاخر من النهر
    Para esclarecer o júri, a mando de quem, estavam a operar, deste lado do rio? Open Subtitles لصالح هيئة المحلفون، نيابة عن من كُنت تدير عملاً على جانب النهر هذا؟
    Para esclarecimento do júri, a mando de quem, estava a operar deste lado do rio? Open Subtitles نيابة عن من كُنت تدير عملاً على جانب النهر هذا؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد