Vai ficar no comando, Sargento, agora escute, vai ter de trazer o pelotão para este lado do rio! | Open Subtitles | هذا يضعك في القيادة أيها الرقيب، إسمعني يجب أن تسحب مجموعتك لهذا الجانب من النهر |
Leva a tua comida e fica deste lado do rio. | Open Subtitles | خذي الطعام وعودي الآن، وابقي على هذا الجانب من النهر. |
Está a comprar tudo deste lado do rio. | Open Subtitles | سيشتري جميع الممتلكات الموجودة على هذا الجانب من النهر |
Estás no hospital do outro lado do rio. Mas não é para aí que eu vou. | Open Subtitles | أنت في المستشفى المقابلة للنهر و هذا ليس حيث سأذهب |
Então, a rã disse: "Ok", e eles começaram atravessar para outro lado do rio. | Open Subtitles | "لذا الضفدع يَقُولُ "حسنا ، وَبْدأو في عبور النهرِ. |
E se estamos do outro lado do rio a atacar as Tourelles... | Open Subtitles | لو اننا على الجانب الاخر من النهر نهاجم من على الابراج |
Aluguei um quarto na marina, no outro lado do rio. | Open Subtitles | نزلتُ في غرفة في نُزُل البحّارة على جانب النهر |
Deixaram-nos presos neste lado do rio. | Open Subtitles | أجبرونا على المكوث في هذا الجانب من النهر. |
Porque neste lado do rio, deixam de ser mexicanos. | Open Subtitles | لأنه في هذا الجانب من النهر لم يعد هناك مكسيكيون |
Dirija-se para a primeira cumeeira deste lado do rio. | Open Subtitles | تعال إلى الجسر الأول في هذا الجانب من النهر |
Deste lado do rio, é a lei. | Open Subtitles | علي هذا الجانب من النهر , إنه القانون |
Não vão atravessar para este lado do rio. | Open Subtitles | إنهم لن يعبروا لهذا الجانب من النهر |
Segundo o mapa, a cidade mais próxima é a 32 km adentro deste lado do rio. | Open Subtitles | ... حسب هذه الخريطه , اقرب قريه تبعد 20 ميل , وتقع . في ذلك الجانب من النهر |
O da 37a. era o FourAces, do outro lado do rio. | Open Subtitles | لقطاع 7-3 كانت حانة الآربعة ورقات . المقابلة للنهر |
Acorde! Leve-me para o outro lado do rio. | Open Subtitles | إستيقظْ خُذْني عبر النهرِ |
Avô, olhe do outro lado do rio! | Open Subtitles | ! جدّي، إنظر هناك عبر النهرِ |
Deste lado do rio ninguém me conhece. | Open Subtitles | هذا الجانب الاخر من النهر ولا أحد يعرفني فيه |
Então, porque me trouxeram para este lado do rio? | Open Subtitles | من الذى يعطى الاوامر ليوجهنى الى الجانب الاخر من النهر |
Para esclarecer o júri, a mando de quem, estavam a operar, deste lado do rio? | Open Subtitles | لصالح هيئة المحلفون، نيابة عن من كُنت تدير عملاً على جانب النهر هذا؟ |
Para esclarecimento do júri, a mando de quem, estava a operar deste lado do rio? | Open Subtitles | نيابة عن من كُنت تدير عملاً على جانب النهر هذا؟ |