É óbvio que não chegamos a lado nenhum com ninguém. | Open Subtitles | واضح أننا لا نصل إلى أي مكان مع لا أحد |
Não vás a lado nenhum com este tipo. | Open Subtitles | لا تذهبي إلى أي مكان مع هذا الرجل |
Sei que queres fazer o teu jogo de guerra, mas eu não vou a lado nenhum com estes psicopatas. | Open Subtitles | أعلم أنّك تريد لعب... لعبة الحرب، ولكنني لن أذهب إلى أي مكان مع هؤلاء المجانين. |
Disse, "Em primeiro lugar não vais a lado nenhum, com os meus filhos, sozinho." | Open Subtitles | فقلت له: "أولا وقبل كل شيء، كنت لا أذهب إلى أي مكان "مع أطفالي قبل نفسك. |
Ei, não vou voar para lado nenhum com esta asa partida. | Open Subtitles | أنا لن أطير إلى أيّ مكان مع هذا الجناح المكسور |
Eu não ia a lado nenhum com a Kylie. | Open Subtitles | لم أكن سأصل الى أي مكان مع (كايلي ) على أي حال |
O que o Samuel lhe fez, o que lhe disse, e essas técnicas medievais não vão levar-te a lado nenhum com qualquer um deles. | Open Subtitles | ما فعله (صامويل) لها ماقالهلها. وهذه الوسائلالقديمة.. -لن توصلك إلى أي مكان مع كلاهما |
- Não vais a lado nenhum com essa ferida. | Open Subtitles | -لن تذهبي إلى أي مكان مع جرح كهذا . |
Não vou a lado nenhum com o Lars. | Open Subtitles | لن أذهب إلى أيّ مكان مع لارس |