Como um homem de pé num lago com um pequeno pato de madeira na cabeça? | Open Subtitles | كرجلٍ يقف في بحيرة مع بطةٍ خشبيةٍ مجسمة على رأسه؟ |
De acordo com um artigo, ele e a Tess faziam um piquenique à beira do lago com o filho, tiveram uma discussão, não se aperceberam que o miúdo se tinha afastado e ele afogou-se. | Open Subtitles | كما هو مذكور بمقال فهو و تيس كانا في نزهة قرب بحيرة مع ابنهما كانا يتجادلان |
Devia estar a fazer coisas paradisíacas, como remar num lago com uma boa garrafa de vinho, | Open Subtitles | عليّ فعل ما يفعله الآخرون في النعيم، كالتجديف في بحيرة مع قنينة .شراب فاخر وقراءة شعر فرنسي |
Vais para a casa do lago com a tua família e não quero ouvir mais queixas sobre isso. | Open Subtitles | سوف تذهبين إلى بيت البحيرة مع عائلتك و لا أريد سماع المزيد من الشكاوي حيال هذا |
Eu não lhe disse que ia para o lago com os miúdos. | Open Subtitles | لم أخبره أني ذاهبه إلى البحيرة مع الأطفال |
Meu filho está nalgum lugar do lago com os seus amigos, tenho de encontrá-lo. | Open Subtitles | ابني في مكان ما عند البحيرة مع بعضٍ من أصدقاءه يجب عليّ الذّهاب والبحث عنه |
Não estamos no exército, estamos no lago com um cisne de pedais. | Open Subtitles | نحن لسنا في الجيش نحن في بحيرة مع قارب بجعة |
Oh, Todos os anos alugamos uma cabine no lago com os meus tios. | Open Subtitles | كل سنة نستأجر كابينة بجوار البحيرة مع عائلة عمي |
Quando estavas no lago com a pobre moça e o barco se virou e houve um momento em que a poderias ter salvo. | Open Subtitles | عندما كنت في البحيرة مع تلك الفتاهالمسكينة،وإنقلبالمركب... كان هناك لحظة لك ربما قد تنقذ فيها الفتاة |
Credo. A Jen já está no lago, com o raio do cão. | Open Subtitles | أعني، يا إلهي، (جين) بالفعل عند البحيرة مع ذاك الكلب اللّعين. |
Sinto que estou no lago com o peixe. | Open Subtitles | في البحيرة مع السمك |
Estou no lago, com a Zoe. | Open Subtitles | انا في البحيرة مع "زوي" |