Vamos então ao Lago Turkana que é a tal bacia do lago no norte do nosso país, o Quénia. | TED | لذا دعونا نذهب إلى بحيرة توركانا، التي تُعد واحدة مجرد حوض البحيرة في أقصى شمال بلادنا، كينيا. |
Já agora, vamos pôr sacos de areia à volta do lago no trabalho elétrico desta semana. | Open Subtitles | وبالمناسبة سنساعد بوضع أكياس رمل حول البحيرة في قسم الكهرباء هذا الأسبوع |
- Acalme-se Ainda tem um ataque Como no lago no verão passado? | Open Subtitles | "لا تستائي كما فعلت عند البحيرة في الصيف الماضي" |
Gostas de ver "Os Piratas". Tens uma pequena casa sobre um lago no bosque. | Open Subtitles | أنت تحبّ مراقبة القراصنة لديك منزل صغير على بحيرة في الغابة |
- Havia um lago no fundo. - A 20 metros! | Open Subtitles | كان هناك بحيرة في الأسفل - 18مترا نحو الأسفل - |
Estava a pensar ir à casa do lago no fim-de-semana. | Open Subtitles | - شكراً لكم اذن , كنت افكر بالذهاب . بيت البحيرة في نهاية هذا الاسبوع |
Aquele na casa do lago, no estúdio. | Open Subtitles | التي في بيت البحيرة , في غرفة الدراسة |
Jurámos... naquele lago, no Michigan. | Open Subtitles | .لقدأقسمنا. عند تلك البحيرة في (ميتشجان) |
Andrew, tenta tirar a foto com o lago no fundo. | Open Subtitles | (آندرو)، احرص أن تظهر البحيرة في الخلفيّة. |
que tinha andado a poluir um lago no norte. | Open Subtitles | ادوية " غروبر " , التي كانت هيا السبب في تلويث البحيرة في شمال الولاية ... |
Então, o plano é pegar no barco, vasculhar o lago no escuro na esperança de encontrar Clint e a sua filha antes que ele decida fugir de vez no meio da noite? | Open Subtitles | اذاً ، الخطة هي أن نأخذ القارب ونمسح البحيرة في الظلام على أمل نجد (كلينت) واِبنتكِ قبل أن يقرر أن يستدير في منتصف الليل |