É lamentável ficar diante do Meritíssimo, enquanto lhe digo que não coordenamos os nossos esforços tão bem como gostaríamos. | Open Subtitles | إنهُ لمن المؤسف ياحضرة القاضي، بأن اقف أمامك واقول بأننا لم ننسّق جهودنا .كما كنا نريد ونأمل |
Podes não ser um animal, Spartacus... mas este lamentável espectáculo dá-me muito pouca esperança... de que algum dia venhas a ser um homem. | Open Subtitles | ربما لا تكون حيوان , سبارتاكوس لكن هذا العرض المؤسف يمنحني أملا ضعيفا جداً أنك ستبقى رجلا للأبد |
Então não tenho outra escolha, se não fazer algo tão lamentável e embaraçoso, que até tenho vergonha de dizer. | Open Subtitles | إذاً فليس أمامي خيار غير فعل شيء مثير للشفقة تماماً ويخجلني قوله |
A tua irmã teve um desentendimento lamentável com alguns lobos, na noite passada. | Open Subtitles | أختك خاضت مشاجرة مؤسفة مع بعض الذئاب ليلة أمس. |
Uma indiscrição em 1970 - acho que estavas na prisa - resultou na minha degradação a este estado lamentável. | Open Subtitles | طيشي في عام 1970.. أعتقد أنّك كنت في السجن قد أوصلني إلى هذه الحالة المؤسفة |
Acho lamentável uma mulher cujo marido confessou que não podia viver sem ela, fosse foder com outro e magoar-se desta maneira. | Open Subtitles | إنه فعلا ً شيء محزن... أن امرأه .. ينكسر أمامها زوجها |
Presumo que queira algo mais do que ver-me neste lamentável estado. | Open Subtitles | أنا متأكد بأن هناك أكثر من رؤيتي في هذه الحالة التي يرثى لها |
Embora lamentável, a morte deste homem é um progresso. | Open Subtitles | وفاة هذا الرجل، على الرغم من هذا مؤسفاً فيجب النظر اليها على انها أحراز تقدم |
Isso seria lamentável, e você seria responsável por cinco mortes. | Open Subtitles | سيكون ذلك مؤسفا و من ثم تكون مسؤؤل عن خمس حالات وفاة |
Isso é lamentável, mas a angústia desse rapaz permitiu-te entrar na casa. | Open Subtitles | أمر يؤسف له. و لكن محن الطفل من أدخلتك إلى المنزل. |
"nesse lamentável incidente na Sede Nacional Democrática." | Open Subtitles | في هذا الحادث المؤسف في اللجنة المركزية للحزب الديموقراطي |
No entanto, é lamentável que tal sirva os fins de um assassino! | Open Subtitles | على أي حال، إنه لمن المؤسف أن يخدم ذلك غرض القـاتل! |
Contudo... era lamentável que se fizessem ligações, entre estes criminosos e a Poseidon. | Open Subtitles | على كل حال سيكون من المؤسف سحب الإرتباطات بين المجرمين وبين بوسيدون |
Aquela cara lamentável que diz que se eu não te apoiar, vou amar mais o outro. | Open Subtitles | الوجه المثير للشفقة الذي يقول إن لم أدعمك أكون أحبه أكثر منكِ |
É uma fábula patética, e vocês da Allsafe defendem essa lamentável avareza. | Open Subtitles | انها حكاية مثيرة للشفقة, وانتم يا اولسيف ,تدافعوا عن هذا النظام المثير للشفقة؟ |
"É um patético e pequeno substituto de segunda categoria para a realidade, "um voo lamentável da vida. | TED | إنها بديل رديء ومثير للشفقة للواقع - هروب مزر من الحياة. |
Uma lamentável circunstância de guerra que não queremos repetir. | Open Subtitles | ظروف مؤسفة تحدث في الحرب والتي نتمنى عدم تكرارها |
As baixas civis não podem ser vistas como um lamentável subproduto de conflito. | Open Subtitles | لا يمكن النظر إلى الضحايا المدنيين على أنهم نتيجة ثانوية مؤسفة للنزاع |
E então, com os olhos da nação sobre nós, gostaria de dizer que a Dunder Mifflin arrepende-se deste incidente lamentável. | Open Subtitles | ولذا, مع أعين الأمة علينا " أود أن أقول ذلك " داندير ميفلن حقاً تتأسف لهذه الحادثة المؤسفة |
Estou solidária consigo. É muito lamentável. | Open Subtitles | .أتعاطف معك، أنه شيء محزن جدًا |
Agora vá embora. Com a sua lamentável fraqueza. | Open Subtitles | الآن انصرف، أنت وضعفكَ الذي يرثى له |
-E quando morreres, o que é lamentável mas necessário, o que ocorrerá com a frágil Alice e seu princípe enrugado? | Open Subtitles | وعندما تموت سيكون حدثاً مؤسفاً لكنه حتمى ماذا سيحدث لـ "أليس" الضعيفة وأميرها الصغير ؟ |
Senhores, tratou-se de um lamentável acidente, mais nada! | Open Subtitles | لقد كان حادثا مؤسفا ولا شئ أكثر |
Seria um lamentável desperdício, praticamente uma loucura, se vós, bravo rei, e vossas valentes tropas perecessem apenas por causa de um simples mal-entendido. | Open Subtitles | سيكون ضياع يؤسف له. لا يقارن بالجنون هل كنت، ملك شجاع، وتسعى للقضاء على قواتك الباسلة |
É muito lamentável. | Open Subtitles | إنّه أمر مُؤسف جداً |
Que defensor lamentável és! | Open Subtitles | يالك من مُدعٍ يُرثى له يا هذا |
Sinto que... é lamentável terem posto isso num e-mail. | Open Subtitles | أنا، أنا أظن أنه من سوء الحظ أن يكون ذلك فى بريد إلكترونى |
- Profundamente lamentável e é de suma importância que não se saiba mais nada. | Open Subtitles | هذا مؤسف السرية هي الأهمية العليا ذلك الشيء لايجب أن يتسرب |
O isolamento é lamentável, mas inevitável. | Open Subtitles | العزلة مُؤسفة ولكنها حتمية |