Depois aprendemos, Lamentavelmente, que a palavra "reconhecimento" era código para lhes pagar a participação. | TED | ثم علمنا مع الأسف في وقت متأخر من هذه اللعبة أن كلمة " تقدير" هي شفرة لدفع المال مقابل مشاركتهم. |
Lamentavelmente, não há outro caminho. | Open Subtitles | . مع الأسف. نعم . لا يوجد طريق آخر |
Lamentavelmente, o tempo é um luxo de que não dispomos. | Open Subtitles | مع الأسف فالوقت يداهمنا |
Lamentavelmente, a Sra. Herring não tem planos de quebrar a quarentena. | Open Subtitles | للأسف ، السيدة الرنغة ليس لديها خطط من فتح تأمين. |
Mas, Lamentavelmente não foi suficiente para me tornar membro. | Open Subtitles | ولكنني للأسف لم تتح الفرصة لأكون في الفريق |
Lamentavelmente, não, Sra. Meadows. | Open Subtitles | مع الأسف لا يا سيدة (ميدوز) |
Lamentavelmente, esta ideologia de escolha individual tem-nos impedido de pensar nas mudanças sociais. | TED | للأسف هذه الإيديولوجية للخيار الفردي منعتنا من التفكير بالتغيرات الاجتماعية |
Lamentavelmente, ele não foi visto na noite do assassinato mas uma semana antes. | Open Subtitles | و للأسف ، لم يشاهد مرتديا هكذا فى ليلة الجريمة و لكن قبلها بأسبوع |
Lamentavelmente o Ministro espera muito tempo para levar a cabo as suas acções. | Open Subtitles | للأسف يأخذ للوزير الكثير من الوقت لفعل كل شيء |
Lamentavelmente, isso é impossivel, o laboratorio está fechado com a chave | Open Subtitles | للأسف , وهذا النوع من مستحيل المعمل مغلق |
Lamentavelmente, a capacidade do centro é só para 160 pessoas. | Open Subtitles | للأسف فإن المركز لا يتسع إلا لـ 160 شخصاً فقط |