Sabiam que hoje em dia temos um rebanho global de 60 mil milhões de animais para fornecer a nossa carne, laticínios, ovos e artigos em couro? | TED | هل تعلم أننا اليوم نمتلك قطيع عالمي مكوّن من 60 بليون حيوان لتوفير منتجات اللحوم، ومنتجات الألبان والبيض والجلود؟ |
Em 1909, cada americano consumia 133 kg de laticínios por ano. | Open Subtitles | استهلك الأمريكان في عام 1909 ما يقارب 294 رطلاً من منتجات الألبان للفرد الواحد. |
Mas quando consumimos colesterol na dieta, que só é encontrado em alimentos de origem animal, como carne, ovos e laticínios, tende a permanecer na corrente sanguínea. | Open Subtitles | إلّا أننا حين نتناول كوليسترول غذائي، و الذي يتواجد فقط في الغذاء الحيواني كاللحم، البيض، و منتجات الألبان، |
Nem come laticínios, de acordo com a biografia. | Open Subtitles | لا يتناول مشتقات الالبان حتى وفقا لسيرته الشخصية |
A minha sobrinha reage aos laticínios, portanto tenho sempre leite de avelã ou... | Open Subtitles | ابنة أخي "كاميرون"، لا يمكنها تناول مشتقات الحليب، ولذلك يتوفر لدي دائماً أشياء، مثل لبن البندق أو... |
Os cientistas têm muitas teorias sobre a razão disso, mas quase todas elas envolvem a alimentação,, nomeadamente, o aumento dos laticínios e da carne. | TED | ويوجد لدى العلماء نظريات كثيرة لشرح حدوث هذا الأمر إلا أن أغلبهم يشترك في عامل التغذية وخصوصا الزيادة في تناول الألبان واللحوم. |
Cortei os laticínios da minha dieta aos 18 anos... | Open Subtitles | لقد قُمت بإزالة منتجات الألبان من غذائي عندما كنت أبلغ من العمر 18 عام، |
Qual o principal nutriente dos laticínios, como o leite? | Open Subtitles | ما هو أكثر مغذّي أهميّة بحسب اعتقادك الذي نحصل عليه من منتجات اﻷلبان كالحليب؟ |
Essas diretrizes recomendam laticínios três vezes ao dia, e a carne continua como a principal fonte de proteína. | Open Subtitles | نصحت هذه الدلائل بـ ثلاث وجبات من منتجات الألبان في اليوم، و لا تزال اللحوم المصدر الرئيسي للبروتين. |
Utilizo ervas e uma dieta de alimentos naturais... sem laticínios, açúcar e, claro, restrição de hidratos de carbono. | Open Subtitles | عالجته بالأعشاب و بحمية الطعام الطبيعي... بلا منتجات ألبان, بلا سكريات, و بغذاء قليل النشويات طبعاً |
{\pos(190,210)}O meu melhor amigo na escola era alérgico a laticínios. | Open Subtitles | صديقي الأعزّ بالمرحلة الثالثة كانت لديه حساسيّة من منتجات الألبان. |
Cuidado com os laticínios. Não fazem bem à voz. | Open Subtitles | انتبه من منتجات الألبان، انه ليس جيّداً لـ صوتك |
É uma porra ficarmos sem laticínios de novo. | Open Subtitles | حقاً سيء انه يجب علينا ان نستمر بدون منتجات الألبان مجدداً |
Trabalho para si há tanto tempo e nunca o vi comer laticínios nem açúcar. | Open Subtitles | طوال عملي معك، لم أرك تتناول السكر أو منتجات الألبان |
Nada de laticínios? Nada de laticínios. | Open Subtitles | لا منتجات ألبان لا منتجات ألبان |
O seu plano era colocar um grupo de pacientes numa dieta vegetariana, junto com pequenas quantidades de laticínios com pouca gordura e quantidades mínimas de medicamentos anti-colesterol. | Open Subtitles | كانت خطته تقتضي وضع مجموعة من المرضى على نمط غذائي مكوّن من طعام قليل الدهون و نباتي المصدر، مع كميّات قليلة من منتجات الألبان قليلة الدهون |
Se isso fosse verdade, os países com maior consumo de laticínios, que são a principal fonte de cálcio na dieta ocidental, deveriam ter índices mais baixos de osteoporose. | Open Subtitles | إن كان هذا صحيح، فالأمّة التي لديها معدّل استهلاك ضخم من منتجات اﻷلبان، و الذي يُعدّ المصدر الرئيسي للكالسيوم في نمط الغذاء الغربي، يجب أن يكون لديها مستوى منخفض من هشاشة العظام. |
É uma invenção total da indústria da carne e dos laticínios para continuar a perpetuar a matança de animais. | Open Subtitles | إنّه اختلاق كامل مِن قِبل شركات الألبان واللحوم ليستمرّوا بذبح الحيوانات، |