Ou, para ser mais preciso, como é que a maioria das mulheres no mundo lava a roupa? | TED | دعوني اصيغ العبارة بصورة أخرى .. كيف تغسل معظم النسوة في العالم ملابس عائلاتها ؟ |
Ela lava a roupa durante a noite e assobia ao mesmo tempo. | Open Subtitles | هل تعرف أنها تغسل صحونها في منتصف الليل ؟ . و تطلق صافرة في نفس الوقت |
O cano está entupido, a máquina de lavar não lava, a TV está a dar areia... | Open Subtitles | ليست تصرّف ، الغسالة لا تغسل الكابل غير موجود |
Montes de lava a derreterem a rua. Destruindo tudo aquilo que toca. | Open Subtitles | كمية هائلة من الحمم تقوم بإذابة الشوارع نفسها، وكذلك كل ما تلمسه |
Tem cuidado, Mãe! Há lava a escaldar debaixo do solo. | Open Subtitles | احترسي يا أمي، هناك حمم بركانية ساخنة تحت الأرض |
Não me lava a roupa nem me faz as compras... e tenho que lhe fazer um ajuste lombar duas vezes por semana. | Open Subtitles | لن تغسل غسيلي أو تحضر بقالتي وعلي ان أعمل لها مساج مرتين في الأسبوع |
Bem me parecia. Seja como for, uma mão lava a outra. | Open Subtitles | لم أعتقد ذلك ، حسنا علي أية حال كما تعرفون ، يدٌ واحدة تغسل الأخرى |
Você consegue o que quer, eu consigo o que quero. Uma mão lava a outra. | Open Subtitles | تحصل على ما تريد وأنا أحصل على ما اريد،ن يد تغسل اليد الاخرى |
lava a roupa. É só o que preciso de saber. | Open Subtitles | إنها تغسل الملابس، هذا كل ما أحتاج لمعرفته |
Até lá... vou ver se o governo me lava a roupa. | Open Subtitles | في هذه الأثناء سأذهب لأجعل الحكومة تغسل ملابسى |
Uma mão lava a outra e as duas lavam a cara. | Open Subtitles | يد تغسل اليد الأخرى واليدان تغسلان الوجه |
Não importa, não gosto de ser menosprezada pela mulher que lava a louça. | Open Subtitles | مع ذلك، لا يعجبني أن .. تقلل من قيمتي المرأة التي تغسل الصحون .. |
Diz a rapariga que nunca lava a louça. | Open Subtitles | هذا الكلام من الفتاة التي لم تغسل طبقًا واحدًا؟ أيًا كان. |
lava a boca antes de falares com um mulher! | Open Subtitles | عليك أن تغسل فمّك قبل أن تتحدث لإمرأة هكذا. |
Ela não limpa, não lava a minha roupa. | Open Subtitles | لا تريد التنظيف لا تريد أن تغسل لي ملابسي |
Ela nunca lava a loiça, tenho de ser sempre eu a lavar. | Open Subtitles | .إنها لم تغسل الأطباق قط .تحتم عليّ غسلها طوال الوقت |
Como um íman no centro da Terra e a lava, a manter-nos colados. | Open Subtitles | مثل المغناطيس المتواجد في منتصف الأرض مع الحمم البركانية يبقيانا ثابتين |
- Que buracos são estes? - São túneis de lava. A montanha derretida deve invadir tudo isto. | Open Subtitles | ما هذه الفجوات - ممرات الحمم إن المكان يسبح فوقها - |
Bolas gigantes de lava a ferver... | Open Subtitles | كرات عملاقة من فروه الحمم |
lava a saltar, cinzas quentes. | Open Subtitles | حمم بركانية ... بخار متصاعد بالطبع بعضها خامد |
Esta linda dispara lava a sério. | Open Subtitles | هذا السلاح الصغير يقذف حمم حقيقية. |
Parece lava a sair de dentro de mim! | Open Subtitles | إنه يخرج مني كأنه حمم بركانية |