Elas ficam e eu saio da cabina grata mas profundamente envergonhada, e torço para que elas não percebam que eu saí da casa de banho sem lavar as mãos. | TED | إنهم يفعلون ذلك وأنا أظهر الامتنان لكن بذُل بالطبع، وآمل أنهم لم يلاحظوا أنني غادرت المرحاض بدون أن أغسل يدي. |
Estava a lavar as mãos quando o torpedo nos atingiu. | Open Subtitles | أنا كنت أغسل أيديي عندما الطوربيد صفعنا. |
O governo não pode lavar as mãos dum assunto como este. | Open Subtitles | الحكومة لن تتمكن من أن تغسل يديها من موضوع كهذا |
A 1 a. aula correu muito bem. Podes lavar as mãos. | Open Subtitles | رائع بالنسبة للدرس الأول لا تنس أن تغسل يداك |
Mas, se olharmos para isto, o rapaz não está a lavar as botas, está a pôr água dentro das botas. | TED | ولكن إذا نظرت إلى هذا الطفل لا يغسل حذائه، إنه يضع الماء في حذائه |
Que desperdício. Tem de lavar as mãos tantas vezes? | Open Subtitles | ذلك اسراف جدا, أيجب عليكِ غسل يديكِ كثيرا؟ |
Imagina-me amanhã de manhã a lavar as mãos com o Bartolomeo. | Open Subtitles | فقط تخيل هذا .. في الغد سأغسل يدي ببارتولوميو |
Pelo que vejo, vocês não fazem mais nada senão ficar aqui a lavar as roupas dos vossos maridos. | Open Subtitles | بقدر ما أرى أرى أنك لاتفعلين شيئاً و لكن تجلسين هنا و تغسلين ثياب زوجك |
Sim, podes ir limpar os meus aposentos polir a minha armadura, lavar as minhas roupas. | Open Subtitles | اجل ، يمكنكَ ان تحصل على إستراحة لتنظف حجراتي وتلمع درعي وتغسل ثيابي |
A 1 vez que tive a erupção foi a lavar as panelas de cobre. | Open Subtitles | أول مرة أصبت بالطفح و أنا أغسل الموقد النحاسي |
Fui capaz de lavar as minhas mãos e... regressar a casa para jantar, sabes, ver um bocado de Carol Burnett, rir até me doer a barriga, | Open Subtitles | كانت لدي القدرة أن أغسل يديَّ و أعود للعشاء في المنزل، و أشاهد حلقة من "كارول بيرنت"، و أضحك حتى أستلقي على قفاي |
Atrasei-me porque estava a lavar as mãos, mas percebi o essencial. | Open Subtitles | لقد تأخّرت لأنّي كنت في الحمام أغسل يدي لكنّي فهمت زبدة القصة |
Ele obrigou-me a lavar as mãos com sabão antibacteriano antes de eu começar a tirar o café. | Open Subtitles | -لمَ دفعته؟ جعلني أغسل يدي بصابون مضاد للجراثيم قبل أن أبدأ بإعداد الكابتشينو الخاصّ به |
Ao princípio vou ficar em casa a lavar as blusas dos clientes e a passá-las a ferro, e de manhã venho lavar o chão e arrumar tudo. | Open Subtitles | أولاً: سأبقى في البيت أغسل بلوزات الزبائن وبعد ذلك، أقوم بكيها |
- Tenho de lavar as minhas coisas. - Carol, podias ter ligado. | Open Subtitles | ـ أحتاج أن أغسل كل شيء أملكه ـ كارول , ألم يكن بإمكانك الاتصال |
A tua mãe não te ensinou a lavar as mãos depois de mijares? | Open Subtitles | ألم تعلّمكَ أمّكَ أن تغسل يدكَ بعدما تتبوّل؟ |
OK, Estou certo que quererá lavar as suas mãos... e mais qualquer coisa. | Open Subtitles | أَنا متأكد أنك تود أَن تغسل يديك وأي شيء آخر. |
E se ela se desleixava a lavar as mãos depois de evacuar? | Open Subtitles | ماذا إن لم تكن تغسل يديها بعض قضاء الحاجة |
Vai comer sem lavar as suas mãos! | Open Subtitles | تحرك من هنا هندي غبي لا يريد ان ياكل الا بعد أن يغسل يديه |
Mais tarde, disse que o viu a lavar as calças. Em que ficamos? | Open Subtitles | و بعدها قلت في شهادتك أنك رأيته يغسل السروال أي الأمرين صحيح؟ |
Em Itália devem sempre lavar as mãos depois de ir ao lavabo. | Open Subtitles | في إيطاليا, يتوجب عليك غسل يديك بعد الخروج من دورة المياه |
lavar as minhas mãos disto. | Open Subtitles | وهل تعلمون مالذي سأفعله بشأنه سأغسل يدي منه |
Minha menina, vais lavar as mãos e voltas a descer outra vez. O jantar está quase pronto. | Open Subtitles | سيدتى الصغيرة, انك سوف تغسلين يديك ثم تعودين للأسفل ان العشاء تقريباً جاهز |
Deion, por que não vais lavar as mãos para almoçar? | Open Subtitles | لم لا تذهب يا (ديون) وتغسل يديك للغداء؟ |