Além de que lavei as minhas mãos 100 vezes desde ontem. | Open Subtitles | على كل حال, لقد غسلت يدي 100 مرة منذ امس. |
lavei os teu cabelo depois da tua cirurgia ao ombro. | Open Subtitles | لقد غسلت شعرك بنفسى ، وكان مثل العملية الجراحية |
Só lhe lavei os dentes. De qualquer forma, retiraram a queixa. | Open Subtitles | لقد غسلت اسنانه فقط على ايه حال ,هم اسقطو التهم |
Não lavei as mãos na casa de banho porque aquelas miúdas estavam a olhar para mim como se eu fosse um bicho. | Open Subtitles | لم أغسل يديي في الحمّام لأن أولئك البنات كن يحدقن بي كأني قارض أو شيء ما |
lavei a cara e as mãos antes de vir, a sério! | Open Subtitles | لقد غسلتُ وجهي و يدي قبل أن آتي نعم لقد فعلت |
Não posso, se já lavei o cabelo e repito a lavagem, fico com o cabelo demasiado fofo. | Open Subtitles | لا يمكننى ذلك؛ لأننى إن كنت غسلته ثم غسلته مرة أخرى فسيصبح شعرى منفوشاً |
- Não, fui que lavei da última vez. | Open Subtitles | كلا، أنا غسلتها ليلة أمس، إنّه دوري للتجفيف. |
Pai, já lavei os dentes e vou para a cama. | Open Subtitles | أبي ، لقد غسلت أسناني ، أنا ذاهبة للسرير |
lavei a minha cara com ele esta manhã para preparar-me para este momento. | TED | غسلت وجهي بها هذا الصباح عند التحضير لهذا العرض |
lavei as outras mas ainda não as engomei. | Open Subtitles | لقد غسلت ملابسك الأخـرى لكنّهم لم يَجفّوا حتّى الآن |
Não sou suja! lavei a cara e as mãos antes de vir, a sério. Aceito. | Open Subtitles | أنا لست متسخة ، لقد غسلت وجهي و يدي قبل أن آتي هنا ، نعم لقد فعلت |
- Também lavei pratos no início. | Open Subtitles | أنا أيضا قد غسلت الصحون عندما جئت إلى أمريكا. |
Apenas "lavei" 500 milhões de dólares da droga. | Open Subtitles | كل ما فعلته اني غسلت نصف بليون دولار من اموال المخدرات |
Esta bem, mas só para que saibas, eu ainda não lavei o lençol da noite passada, então pode ser que nem sequer precise de ti! | Open Subtitles | حسناً، لكن لعلمك لم أغسل الشرشف من الليلة الماضية لذا ربما لا أحتاج إليك على أي حال |
lavei as roupas, mas não vi aquela camisa azul. | Open Subtitles | يجبُ أن أغسل لكني لا أجدُ القميص الأزرق |
Quase lavei a cara numa pia cheia de ácido. | Open Subtitles | أتذكر حينما كدت أن أغسل وجهي بالأمس في مغسلة مليئة بالحامض؟ |
Tenho a certeza que lavei as mãos depois de deitar fora o veneno dos ratos. | Open Subtitles | وأنا متأكّدة أنّني غسلتُ يدي بعدما رميتُ سم الجرذان |
- E lava a cabeça. - Já lavei! | Open Subtitles | ـ أغسلٍ شعرك أيتها السيدة الصغيرة ـ لقد غسلته |
Se precisares de esvaziar a bexiga antes de comeres, posso mantê-las quentes com este barrete que lavei bem e passei a ferro para servir de abafador de panquecas. | Open Subtitles | إذا أردت أن تذهب للحمام قبل أن تأكل فسأبق الطعام دافئا باستخدام هذه القبعة التي غسلتها بعناية |
Bela forma de começar o dia. Ainda agora lavei isto. | Open Subtitles | بداية جيدة لبدأ اليوم، أعني، لقد نظفت هذا لتوي |
lavei a roupa, revelei fotografias, deitei o lixo fora. | Open Subtitles | قمت بغسل ملابسهم طوّرت صورهم أخذت قمامتهم للنفاية |
Tiro a roupa e vejo que lhe lavei cinco pares de boxers. | Open Subtitles | أفاجأ بـ 5 أزواج من ملابسه الداخلية فى المجفف و قد غسلتهم بدون علم |
Bobby derramou sumo de uva ... então eu lavei. | Open Subtitles | سكب (بوبي) عصير عنب مركز على صدره فغسلته |
Mas eu tomei duche e lavei o cabelo. Portanto... | Open Subtitles | ولكنني إغتسلت ونظفّت شعري |
Já lavei... com água fria. | Open Subtitles | لقد اغتسلت سلفاً... بالماء البارد |
Sim, podes usar a água. Está limpa, não me lavei. | Open Subtitles | نعم ، بإمكانك استخدام المياة إنها نظيفة، انا لم أغتسل |
Nunca lavei nem sequei aquele corpo. | Open Subtitles | انا لم اغسل او اجفف الكأس ابدا |
Corri para casa dos meus pais, lavei os pés com cloro. | TED | هرعت إلى منزل والديّ، وغسلت قدميّ بالكلور. |