ويكيبيديا

    "legitimidade" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • بشرعية
        
    • شرعية
        
    • وشرعية
        
    • شرعيتك
        
    • شرعيتها
        
    • شرعيته
        
    • الشرعية
        
    Contudo, o director recusara-se a reconhecer a legitimidade da fuga. Director Censura: Open Subtitles ومع ذلك واردن رفض الإعتراف بشرعية الهروب
    O problema com esta proposição é que o Estado chinês goza de maior legitimidade e de mais autoridade entre os chineses do que acontece em qualquer Estado no Ocidente TED والمشكلة في هذه المقاربة هي ان الحكومة الصينية تتمتع بشرعية وسلطة بين الصينين اكثر مما هي عليه الحكومات في الدول الغربية
    Mas a legitimidade da campanha baseia-se nas suas diferentes opiniões. TED ولكن شرعية الحملة تستند على اختلاف وجهات نظرهم.
    Será possível que o parlamento também possa debater a questão da obediência ao Papa, tocar a cura das almas e a legitimidade de Lady Maria? Open Subtitles وهل يمكن مناقشه هذا فى البرلمان ايضا؟ مسألة طاعة البابوية ومسأله علاج النفوس؟ وشرعية السيده مريم ؟
    Agradeço a ambos. Mas não estaria a fazer o meu trabalho se não o avisasse do seguinte. A legitimidade da sua presidência está dependente disto. Open Subtitles ولكن من واجبي أن اقوم بتحذيرك بأن شرعيتك الرئاسية برمتها تتوقف على ذلك
    A sua legitimidade não provém de regras constitucionais mas sim do espírito cívico. TED لا تستمد شرعيتها من الإطار الخارجي للقواعد الدستورية، بل من الأعمال الداخلية للجوهر المدني.
    Anthony Romero: Acho que temos de reconhecer a legitimidade dele como presidente em oposição à legitimidade das suas políticas. TED أنتوني روميرو: أعتقد أنه علينا أن ندرك شرعيته كرئيس في مقابل شرعية سياسته.
    Só isso. Penso que, em grande medida, é isto que está por trás da crise de legitimidade nos nossos diversos governos, neste momento. TED بكل بساطة. وأعتقد لحد كبير أن هذا هو سبب الأزمة .. الشرعية في مختلف الحكومات في الوقت الحالى.
    Para que, com a graça de Alá, a Sua palavra se possa ouvir de novo mais alto, damos ao Conselho de Segurança das Nações Unidas 24 horas para reconhecer a legitimidade do nosso Estado Islâmico. Open Subtitles لذا بنعمة من الله" "كلمته هي الأعلى نمنح مجلس الأمن الدولي 24 ساعة" "للاعتراف بشرعية دولتنا الإسلامية
    Não reconhecemos a legitimidade dos que Vieram do Céu. Open Subtitles نحن لا نعترف بشرعية قوم السماء
    ... se possa ouvir de novo mais alto, damos ao Conselho de Segurança das Nações Unidas 24 horas para reconhecer a legitimidade do nosso Estado Islâmico. Open Subtitles "ستكون دائما كلمته العليا..." "نعطي مجلس الأمن 24 ساعة للاعتراف بشرعية دولتنا الإسلامية"
    Finalmente, o objetivo de qualquer esforço de deliberação autoritária é normalmente, de aumentar a legitimidade dos regimes, dentro e fora das fronteiras. TED وأخيراً، هدف أي جهود لتداول سلطة إستبدادية هو عادة زيادة شرعية الأنظمة، في كلا من الوطن والخارج.
    Não vejo provas que justifiquem a legitimidade destas investigações. Open Subtitles لا ارى اي دليل يثبت شرعية هذه التحقيقات
    É o direito de herdar terras, a legitimidade dos filhos Open Subtitles فيما يخص ميراث الأراضي، وشرعية الأطفال..
    Questionamos a sua legitimidade, Sr. Feng. Open Subtitles نحن نتساءل عن شرعيتك سيد "فينج"
    Não é a legitimidade dela que a torna melhor escolha. Open Subtitles ليست شرعيتها فقط ما يجعلها خيار أفضل.
    A recontagem dos votos de legalidade questionável provoca, no meu entender, danos irreparáveis ao requerente, George W. Bush, e ao país, por suscitar dúvidas, acerca do que ele entende ser a legitimidade da sua eleição. Open Subtitles في اعتقادي أن فرز الأصوات التي يُشك في شرعيتها تهدد بوقوع ضرر لا يمكن إصلاحه لصاحب الطلب, (جورج دبليو بوش) و للبلاد،
    Roosevelt quer excluir de Gaulle, que desde 1940, vem reclamando a sua legitimidade como líder do movimento de Resistência Francesa. Open Subtitles اراد روزفيلت إستثناء ديجول الذى كان يدعى منذ عام 1940 شرعيته كقائد لحركه المقاومه الفرنسيه
    Logo, se ela tiver um filho, ninguém poderá questionar a sua legitimidade ou direito ao trono. Open Subtitles ملكته الجديدة في يورك حتى اذا أنجبت ولدا لا يمكن لأحد التساؤل عن شرعيته أو حقه في العرش
    Uma massa vocal de pessoas cria poder, ao exprimirem interesses coletivos com intensidade e ao afirmarem a legitimidade. TED الكتلة الصوتية للشعب تخلق السلطة من خلال التعبير الكثافة الجماعية وتأكيد الشرعية.
    Ao contrário do estado, os criminosos muitas vezes tentam comprar legitimidade. TED على غير ما تقوم الدولة به، يحاول المجرمون على الأغلب شراء الشرعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد