A lei é a lei e eles devem sair. | Open Subtitles | لكن القانون هو القانون وهم يجب عليهم الذهاب |
Supostamente, a lei é a linguagem que usamos para traduzir os nossos sonhos de justiça em instituições vivas, criadoras de coesão. | TED | من المفترض أن القانون هو اللغة التي نستخدمها لتحويل أحلامنا عن العدالة لمؤسسات حقيقية تجمعنا جميعاً. |
Supostamente, a lei é a diferença entre uma sociedade governada pelos mais poderosos e uma sociedade que respeita a dignidade de todos, dos fortes ou dos fracos. | TED | من المفترض أن القانون هو الذي يفرق بين المجتمعات التي يحكمها الأقوى والمجتمعات التي تحترم كرامة الجميع، القوي والضعيف. |
De preferência a ver a sua Nação destruída. A lei é a lei, e exige que vocês rapazes a façam cumprir. | Open Subtitles | القانون هو القانون، وأطالب منكم انتم الجنود تطبيقها |
lei é lei, e por mais estranha que pareça para pessoas da vossa laia, deve ser respeitada. | Open Subtitles | القانون هو القانون، وقد لا يكون مناسباً للبعض منكم لكن القانون يجب أن يحترم |
Mas a lei é a lei e não a podemos alterar devido a palavras bonitas. | Open Subtitles | ولكن القانون هو القانون ولا يمكن تنحيته لمجرد كلمات جميلة |
A lei é a lei, e ela não fez nada de errado. | Open Subtitles | القانون هو القانون وهى لم تفعل شىء خاطىء |
Se a lei é o que está a manter a mãe do Bruiser presa, eu não devia estar a lutar, devia tentar mudá-la. | Open Subtitles | إذا كان القانون هو ما يمنع خروج والدة بروزر لا يجب أن أحاربه بل أن أغيره |
Já arriscámos demais o nosso perfil público procurando isso, mas a lei é a lei. | Open Subtitles | لقد قمنا بالمخاطرة بتشويه صورتنا العامة عن طريق ملاحقة هذا الأمر, لكن القانون هو القانون |
"A lei é a sabedoria das eras envolta pela opinião do momento." | Open Subtitles | القانون هو حكمة العصور متوافقة مع اللحظة |
A única coisa que o Dave ama mais que a lei, é a sua bela esposa, Jamie. | Open Subtitles | الشيئ الوحيد الذي يحبه دايف أكثر من القانون هو زوجته الجميلة , جايمي |
A lei é completamente irrelevante diante da força real. | Open Subtitles | القانون هو لا صلة لها بالموضوع تماما في مواجهة القوة الحقيقية. |
Quero dizer, mesmo que as vítimas estejam desprovidas de qualquer aparência moral, a lei é a lei. | Open Subtitles | حتى لو كان الضحايا مجردين من أي أخلاقيات، فيظل القانون هو القانون |
O único que temos nas forças da lei é a nossa credibilidade. | Open Subtitles | الشيء الوحيد لأيّ أحد في تطبيق القانون هو مصداقيته. |
Mas ao contrário de si, eu acredito numa coisa simples, a lei é a única coisa capaz de tornar as pessoas iguais. | Open Subtitles | ولكن على عكسك، لدي إعتقاد واحد بسيط: أن القانون هو الشيء الوحيد القادر على جعل الناس سواسية. |
Estes homens foram condenados por alguns crimes pesados e mesmo que eu goste de alguns deles... a lei é a lei. | Open Subtitles | هؤلاء الرجال ادينوا لارتكابهم بعض الجرائم الجميلة وعلى الرغم من أني معجب باثنين منهم، القانون هو القانون. |
Sinto muito por estar triste por causa do vosso bar, mas lei é lei. | Open Subtitles | لكن القانون هو القانون نحن نهتم فقط بأمر الحي |
Sempre sustentei que o projecto de lei é essencial à segurança pública e o meu apoio a ele é inabalável. | Open Subtitles | وسأحافظ دائمًا أن مشروع القانون هو جزء لا يتجزّأ من الأمن العام. ودعمي له لا يتزعزع. |
Portanto, visto que vocês dizem todos "a lei é a Lei," | Open Subtitles | لذلك، ومنذ ذلك الحين، كما يقول الجميع "القانون هو القانون" |
A lei é o que permite a vida neste mundo. | Open Subtitles | القانون هو تصريح الحياة فى هذا العالم |