ويكيبيديا

    "leio" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أقرأ
        
    • اقرأ
        
    • أقرأها
        
    • سأقرأ
        
    • القراءة
        
    • قراءة
        
    • أقرأه
        
    • ليو
        
    • قرأتُ
        
    • قارئ
        
    • سأقرأه
        
    • قرأته
        
    • قرأتها
        
    • أقرؤها
        
    • وأقرأ
        
    Estava a pensar se acreditas em astrologia, porque eu leio mãos. Open Subtitles كنت أتساءل إذا ما كنت تؤمنين بالتنجيم, لأنني أقرأ الكفوف
    leio mentes. E já usei erroneamente esse talento várias vezes. Open Subtitles أنا أقرأ الأفكار وقد أسأت إستخدام هذا عدّة مرات
    Creio que seja um pouco de afectação, por isso leio o dicionário. Open Subtitles أعتقد أنه الأمر نوع من التصنع لكنني غالبا ما أقرأ القاموس
    Diga-me o que está escrito aqui. Eu não leio austríaco. Open Subtitles أخبرنى بما كتب هنا إننى لا اقرأ اللغة النمساوية
    Mas estar num clube do livro faz-me sentir que os leio. Open Subtitles ولكن كوني في نادي الكتاب, يجعلني أشعر بأني أقرأ الكتب
    Não leio muito os jornais e não vejo televisão. Open Subtitles لا أقرأ الكثير من الصحف ولا أشاهد التلفاز
    Sim, eu leio. Desde que encheste a minha cabeça de macaquinhos. Open Subtitles أجل، بدأت أقرأ منذ بدأتِ تزرعين ذلك الهراء في عقلي.
    Sempre que leio Chekhov e a sua visão única sobre a vida humana, recordo-me da razão pela qual também eu me tornei escritor. TED في كل مرة أقرأ لأنطون تيشخوف ونظرته المميزة عن الحياة الانسانية أعي تماما لماذا أنا أيضاً غدوت كاتباً
    Sou filha do meu pai. leio, escrevo, penso muito sobre a saúde global. TED أنا ابنة والدي. أقرأ وأكتب وأفكر كثيرا في الصحة العالمية.
    Agora, à medida que leio cada vez mais, e seguindo a história, há coisas maravilhosas que aparecem nas ciências biológicas. TED وبينما أنا أقرأ أكثر فأكثر الآن، وأتتبع القصة، توجد بعض الأشياء الرائعة تكتشف في العلوم الحياتية.
    Vou pedir que o liguem à velocidade que eu leio. TED سأحاول أن نشغله بنفس السرعة التي أقرأ بها
    leio muito e, como a Lily bem sabe, envio às minhas amigas os livros que me agradam. TED أنا أقرأ كثيرا وهكذا، كما تعلم ليلي جيدا، كتبي التي أحبها، أرسلها لأصدقائي.
    E eu estou neste lugar onde leio e oiço dizer que a Coreia do Norte provoca os EUA. TED وأنا في هذا المكان حيث أقرأ وأسمع عن استفزار كوريا الشمالية للولايات المتحدة.
    Eu leio devagar para lembrar o Gigante Egoísta, como ele conseguiu finalmente deitar aquele muro abaixo e deixou as crianças correrem livremente no seu jardim TED كما أقرأ ببطء لكي أتذكّر العملاق الأناني، كيف حطّم ذلك الجدار في النهاية وترك الأطفال يجولون بحرية في حديقته.
    Obriga-me a ler umas cenas idiotíssimas. E eu leio. Open Subtitles تجعلني اقرأ معها تلك المشاهد التافهة، وأفعل ذلك
    Provavelmente não conseguem ver o que está escrito mas eu leio TED قد لا يمكنكم رؤية الكتابة لكنني أود أن أقرأها لكم.
    Eu leio a declaração de princípios em voz alta... e quero que vocês me acompanhem, enquanto leio. Open Subtitles سأقرأ البيان بصوت عالي وما أريدكم أن تفعلوه ياشباب هوتتبع ما أقرأه
    leio perfeitamente, mas eles estão a falar tão rápido. Open Subtitles أفهمها في القراءة أما هم فيتحدثون بسرعة شديدة
    leio bem as duas primeiras linhas, as do meio da segunda página e uma ou duas no final, Open Subtitles حسنا ,استطيع قراءة اول سطرين وهذه فى وسط الصفحة الثانية وسطر او اثنين فى الاخيرة,
    Não sejas chato. Não leio para te aborrecer. Gosto mesmo. Open Subtitles لا تكن أحمقاً لا أقرأه لمضايقتك، أستمتع بقراءته
    Não sei o que fazer. Deveria lhe dizer a leio o que vi? Open Subtitles لا أدري ماذا أَفعَل، أعني هَل أُخبِر ليو بما رأيت؟
    Tens de me dar valor. leio sempre o obituário. Open Subtitles قرأتُ بعضها، لا أفوّت إعلانات النعيّ
    Podes ter dito algumas coisas que sugerissem isso, mas eu não leio mentes. Open Subtitles ربما تكونين قد رتبت بعض الأشياء التي تحدثت عنها و لكنني لست قارئ أفكار
    A sério, se me disser quem devo ler, prometo que leio. Open Subtitles بجدية, كما تعلمين اذا اخبرتيني من علي ان اقرأ له أعدك أنني سأقرأه
    Não acreditaria em tudo o que leio na rede. Open Subtitles مكانك لما صدقت أي شيء قرأته على الأنترنت
    E quanto mais leio, mais percebo que... o que passámos, é exatamente o que ela passou. Open Subtitles وكلّ ما قرأتها أكثر كلّما أدركت أنّ ما مررنا به هو ما مرّت به بالضبط
    São edições antigas, leio os artigos. Open Subtitles إليك بعض أغراض المساندة أقرؤها للمقالات
    Mal alguém a liga, eu vou para outra sala e leio. TED في الواقع ، حالما يقوم أحداً بتشغيله، أذهب إلى الغرفة الأخرى وأقرأ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد