ويكيبيديا

    "leite de" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الحليب من
        
    • لبن
        
    • قهوة الحليب التي أردتها
        
    • قهوة بالحليب
        
    • بحليب
        
    • حليب من
        
    • حليبَ
        
    • لحليب
        
    • مشتقات
        
    • من حليب
        
    A expansão súbita do diafragma sugaria o ar do estomago, enquanto o fecho da glote impediria o leite de entrar nos pulmões. TED التوسع المفاجئ للحجاب الحاجز يدفع الهواء من المعدة، بينما إغلاق لسان المزمار يمنع الحليب من دخول الرئتين.
    É o alimento mais perfeito para bezerros, e trocar o leite de uma espécie para outra não faz sentido. Open Subtitles ما أعنيه، إنّه الطعام الأكثر كمالاً للعجول. و محاولة نقل الحليب من فصيلة إلى أُخرى أمرٌ ليس فيه مُجانبة للصواب.
    O leite de coco é um laxante, coisa que o Robinson Crusoe nunca nos ensinou. Open Subtitles حيث أن لبن جوز الهند هو مسهل طبيعي هذه من الأشياء التي لم يخبرني عنها جيليجان
    Certo, Sr.ª Huffington, aqui está o leite de soja. Open Subtitles حسناً آنسة (هافينقتون) هذه قهوة الحليب التي أردتها
    Um leite de soja, um sumo de laranja, dois iogurtes. Open Subtitles قهوة بالحليب والصويا، وعصير البرتقال، و كأسين من الزّبادي.
    Para além disso, ela toma um galão com leite de soja todos os dias às dez. Open Subtitles قالك تريدين كل بريد معجبيك نصف كوب قهوة بحليب صويا مع كمية من الرغوة
    Dou-lhe leite de vez em quando, e agora quer ser adoptado. Open Subtitles انا اعطيها حليب من حين الى آخر الان يرد مني ان اتبناه
    Ele andou a balançar-se comigo nas lianas e deu-me leite de coco. Open Subtitles لقد شدني على الكرماتِ وأشربني حليبَ جوزةِ هند
    Para começar, preciso de leite de cabra de manhã. Open Subtitles حسناً، في البدء، سأحتاج لحليب الماعز في الصباح
    Isso é o meu leite de soja, e tenho graves problemas com lacticínios. Open Subtitles ذلك حليب الصويا الخاص بي , وانا لدي مشكلة كبيرة مع مشتقات الألبان
    Os egípcios gostavam de queijo de leite de cabra, espremendo o soro com esteiras de junco. TED أحبّ المصريون جبن القريش المصنوع من حليب الماعز، وقد صفّوا المصل بواسطة حصير القصب.
    Sabias que os humanos são a única espécie que bebe leite de outro animal? Open Subtitles هل تعلمين أنّ الإنسان هو النوع الوحيد الّذي يشرب الحليب من حيوانٍ آخر ؟
    Pareces um filhote de elefante-marinho que rouba o leite de duas mães. Open Subtitles أنت مثل جرو الفقمة الفيل ! الذي يسرق الحليب من أمين
    Grãos de açúcar, vagem de baunilha, leite de três leitarias diferentes de dois estados, Open Subtitles الحبوب السكر والفانيليا الفاصوليا، الحليب من ثلاث الألبان مختلفة من دولتين...
    leite de iaque. Open Subtitles لبن الياك، الحقيقة أن حلب الياك ليس سهلاً
    Há uma garrafa com leite de magnésio por aí, se precisar. Open Subtitles لا يوجد زجاجات لبن معلبه إذاماكنتىتحتاجينإليها.
    Certo, Sr.ª Huffington, aqui está o leite de soja. Open Subtitles حسناً آنسة (هافينقتون) هذه قهوة الحليب التي أردتها
    Café com leite de hortelã? Open Subtitles كوب قهوة بالحليب بنكهة النعناع؟
    Meia de café, sem gordura, com leite de soja. Open Subtitles نصف كمية الكافيين,قهوة بحليب الصويا الخالي الدسم
    Num minuto, ele arrumou as bananas sedutoramente na minha direcção, e no minuto seguinte, ele estava caído, morto numa poça de leite de soja. Open Subtitles إيحائياً كان دقيقة, فى عليّ الموز بترتيب يقوم الارض إلى وجه الاخرى, الدقيقة فى و الصويا حليب من بركة فى ميتاً
    Ele não gosta de leite de camelo, mas irá evitar-lhe problemas de fígado. Open Subtitles إنه لا يَحْبُّ حليبَ الجَمل. لَكنَّهسَيَبقيكبدَهسليمةمِنْ الضرر.
    Não há absolutamente nenhuma criança ou humano na terra que realmente precise do leite de uma vaca mais do que do leite de uma girafa ou um rato. Open Subtitles قطعاً ليس هناك طفل على وجه الأرض الذي يحتاج فعلياً لحليب البقرة أكثر مما هو بحاجة لحليب زرافة أو فأر.
    Pai, o leite de vaca, faz alergias. Open Subtitles أبي مشتقات الأبقار تسبب لي الحساسية.
    As natas são, claro, leite de cachalote gigante. Open Subtitles القشطة تكون , بالطبع من حليب حوت البحر العملاق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد