ويكيبيديا

    "leite materno" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • حليب الأم
        
    • حليب الثدي
        
    • لبن الثدي
        
    • الأمّهات
        
    • حليب أمهاتهم
        
    • حليب صدر
        
    É o que fazem os bebés quando querem o leite materno. Open Subtitles وهذا هو ما تفعله الأطفال الصغار عندما يريدون حليب الأم
    O leite materno também lhes fornece os micróbios que vão colonizar o tracto intestinal do recém-nascido. TED يعمل حليب الأم أيضًا على تغذية الميكروبات التي تعيش في القناة الهضمية للرضيع.
    Descongela dois sacos de leite materno no micro-ondas durante três minutos. Open Subtitles ذوب كيسين من حليب الثدي في الميكروييف لمدة ثلاث دقائق
    Sabiam que o leite materno protege o sistema imunitário? Open Subtitles هل يعرفون أن حليب الثدي يرفع من نظام المناعة
    Disseram que reembolsavam o leite materno como tratamento? Open Subtitles هل قالوا أنّهم سيعوّضونكَ عن تكلفة لبن الثدي كعلاج للسرطان؟
    É leite materno. Open Subtitles إنّه حليب الأمّهات
    Os bebés sobrevivem e desenvolvem-se porque o leite materno é alimento, medicamento e sinalizador. TED يعيش الأطفال ويكبرون لأن حليب أمهاتهم غذاء ودواء وإشارة.
    Esse acordo inclui o facto de chupares sangue de vampiro como se fosse leite materno? Open Subtitles مصّك لدماء مصاصى الدماء كما لو كانت حليب صدر أمك؟
    O leite confere factores imunitários que ajudam a combater organismos patogénicos e o leite materno fornece hormonas que dão sinais ao corpo do recém-nascido. TED يوفر الحليب عوامل مناعية تساهم في محاربة مسبِّبات الأمراض، كما يوفر حليب الأم هرمونات ترسل إشارات إلى جسم الرضيع.
    Mas compreender o leite materno não é só transmitir a mensagem às mães e aos decisores políticos. TED ولكن فهم حليب الأم لا يقتصر فقط على توعية الأمهات وواضعي السياسات.
    Trata-se também de compreender o que é importante no leite materno para conseguirmos desenvolver melhores leites de substituição para as mães que não conseguem amamentar, ou que não o fazem por algum motivo. TED إنه أيضًا عن فهم ما هو مهم في حليب الأم حتى نتمكن من تقديم بدائل أفضل للأمهات اللواتي يعجزن عن الإرضاع لأي سبب كان.
    É causado pelo cocktail de aminoácidos que estás a tomar para reforçar o teu leite materno. Open Subtitles أجل, بسبب كوكتيل الأحماص الأمينيه الذي تتناولينها ليدعم حليب الأم لديك أعني, قد يرجع إللى الجرعه
    Na Universidade do Estado do Arizona, no Laboratório de Lactação Comparativa, descodifico a composição do leite materno para compreender a sua complexidade e a forma como influencia o desenvolvimento do recém-nascido. TED في جامعة ولاية أريزونا، في مختبر الرضاعة المقارنة، أقوم بتحليل مكونات حليب الأم حتى أفهم تعقيداته والطريقة التي يؤثر من خلالها على تطور الرضيع.
    Para os recém-nascidos, o leite materno é uma alimentação completa que lhes dá todos os blocos de construção do corpo, modela o cérebro e alimenta toda a actividade. TED بالنسبة للأطفال الرضع، فإن حليب الأم هو وجبة غذائية متكاملة توفر لأجسامهم كل مقوِّمات البناء والنمو، التي تشكِّل أدمغتهم وتمنحهم الطاقة اللازمة لجميع أنشطتهم.
    Sabia que se julga que o leite materno aumenta o QI? Open Subtitles لابد أن يُدفعوا هل تعرفين أيضا أن حليب الثدي يرفع من مستوى التفكير؟
    Sabes que existe leite materno online. Open Subtitles يمكنُكِ أن تحصلين على حليب الثدي من الإنترنت
    Uma delas é a dioxina atravessa a placenta para a criança crescer, e a outra é a que sai no leite materno. Open Subtitles الأولى هي بمرور الديوكسين عبر المشيمة إلى الجنين النامي، والأخرى هي التي تخرج مع حليب الثدي.
    O tipo do leite materno encontrou um médico que lhe deu o que queria. Open Subtitles عثر الرجل الذي يبغي لبن الثدي أخيراً على طبيب يعطيه ما يريد
    - Não, preciso de leite materno. Open Subtitles -لا، بل أحتاج لبن الثدي
    Hoje, transportamos leite materno! - leite materno! Open Subtitles -واليوم سنجمع حليب الأمّهات
    Estás a beber leite materno? Open Subtitles هل تشربين حليب صدر ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد