Quando voltares para te queixares, Lembra-te do que te disse. | Open Subtitles | وعندما تعود لي تشتكي منهم تذكر ما قلته لك |
Jordan, Lembra-te do que te disse quando envolve o teu pénis e a vagina dela... e tu sabes o que tens a fazer, Jordy. | Open Subtitles | جوردان.. تذكر ما قلته لك يتعلق بقضيبك و فرحها تعرف .. |
Foi para isto que nasceste. Foi para isto que te orientamos. Lembra-te do que te ensinei. | Open Subtitles | لهذا ولدت، لهذا ربيّناك، تذكر ما علّمتُـك |
Lembra-te do que te ensinei: tens de fazê-los amar-te ou temer-te. | Open Subtitles | تذكّر ما علمتك، عليك أن تجعلهم إما يُحبوك أو يخافوك |
Lembra-te do que te disse... Só uma coisa... | Open Subtitles | . تذكّر ما أخبرتُكَ إياه . شيءٌ واحدٌ فقط |
Lembra-te do que te ensinei. Trata sempre a tua mulher como uma rainha. | Open Subtitles | هيا تذكر ما أخبرتك دائماً عامل فتاتك وكأنها ملكة |
Aziz, Lembra-te do que te disse. Faz exatamente isso. | Open Subtitles | عزيز ، تذكر ما أخبرتك أفعل مثله تماما |
Não lhe contes demasiado a teu respeito. Lembra-te do que te disse sobre as mulheres. | Open Subtitles | لا تخبرهم بالكثير عنك تذكر ما قلتة لك عن النساء |
Lembra-te do que te disse. Esperamos o nosso momento. | Open Subtitles | فقط تذكر ما قلته لك ان نتعايش مع الوضع |
Lembra-te do que te disse. | Open Subtitles | تذكر ما قلته لك0 |
Lembra-te do que te disse sobre eles. | Open Subtitles | تذكر ما أخبرتك عنهما |
Lembra-te do que te disse. | Open Subtitles | تذكر ما قلته لك. ، نعم. |
Lembra-te do que te disse. | Open Subtitles | تذكر ما قلته لك |
Lembra-te do que te disse. | Open Subtitles | تذكر ما قلته لك.. |
Lembra-te do que te disse: | Open Subtitles | تذكر ما قلت لك، |
Lembra-te do que te ensinei! | Open Subtitles | تذكر ما علمتك أياه |
Lembra-te do que te disse! | Open Subtitles | . تذكّر ما أخبرتُكَ إياه |
Então, Lembra-te do que te disse. | Open Subtitles | إذاً، تذكّر ما قلت |
Lembra-te do que te disse sobre os planadores. Não lutes contra o vento. | Open Subtitles | تذكّر ما قلته لك عن مركبات الطيران (يوغي)، لا تقاوم الرياح |
Harrison, Lembra-te do que te disse o teu pai. | Open Subtitles | -هارسن)، تذكّر ما قاله أبوكَ، ليست لعبةً) |