Milhares de pessoas morreram assim, mas Lembramo-nos de um homem, Lembramo-nos de uma morte, como se fosse a única, | Open Subtitles | آلاف البشر ماتوا بهذه الطريق لكننا نتذكر رجل واحد نتذكرُ موتاً واحداً كما لو كان الوحيد فقط. |
Estamos sentados, numa conversa, e Lembramo-nos do momento em que encontrámos Hugh Jackman num café... | TED | حيث أننا نجلس مع شخص نحادثه ، وفجأة نتذكر في ذلك اليوم حين قابلنا هوغ جاكمان في المقهى. |
Lembramo-nos do que comemos hoje ao pequeno almoço, do que fizemos no fim de semana passado. | TED | نتذكر كلنا ما تناولناه على الفطور هذا الصباح أو كيف قضينا عطلة نهاية الأسبوع الماضية. |
Ao despedirmo-nos do nosso amigo, Sam Wheat, Lembramo-nos da sua bondade, da sua generosidade, da sua força espiritual. | Open Subtitles | في حين نودع صديقناً, سام ويت, نتذكر لطفه, كرمه, |
Alguns de vocês podem ter-se esquecido, mas nós os texugos Lembramo-nos bem que Nárnia nunca esteve bem, excepto quando o filho de Adão era rei. | Open Subtitles | بعضكم قد يكون نسي لكن نحن القوارض نتذكّر جيداً نارنيا لم تكن بخير إلا في عهد ملك من بني البشر إنه من التامرين , لماذا نعيّنه كملك لنا ؟ |
- Lembramo-nos de ter prazer a comer. - Qual era a sua comida favorita? | Open Subtitles | ـ نتذّكر الإستمتاع بالطعام ـ وما هو طعامك المُفضل؟ |
Ou confiamos no nosso malvado gato de guarda para nos proteger ou Lembramo-nos de trancar as portas. | Open Subtitles | إما أن نعتمد على قطة الحراسة الشريرة لتحمينا أو أن نتذكر قفل الأبواب |
Sim, nós Lembramo-nos de Preston Blake um homem com fé que ninguém podia abalar. | Open Subtitles | نعــم نحن نتذكر بريستون بليك فلقد رجلا ذو إيماناً لا يهتز |
Lembramo-nos de tudo o que aconteceu antes de hoje, certo? | Open Subtitles | حسناً ، نحن نتذكر كل ما حدث قبل اليوم أليس كذلك ؟ |
Charlie, às vezes Lembramo-nos de forma selectiva. | Open Subtitles | تشارلي,وفي بعض الأحيان نحن نتذكر بشكل انتقائي |
Hoje, Lembramo-nos e despedimo-nos de um homem que amava muito o País. | Open Subtitles | اليوم نتذكر ونقول وداعاً لرجل أحَبَ بلده ، بجنون |
Lembramo-nos da acolhedora Aynsley, da sua devoção à família e à comunidade. | Open Subtitles | نتذكر دفء أينسلي، إخلاصها للأسرة، إلى المجتمع. |
Lembramo-nos das manhãs na Bailey Downs Ice Queens, das noites no palco a ensaiar para várias peças de teatro, e alguns de nós, lembram-se do clube do livro, ou como Aynsley chamava: | Open Subtitles | نتذكر الصباح الباكر مع بيلي داونز أيس كوينز، أمسيات طويلة على مرحلة التمرين المختلفة إنتاج المسرح. |
Lembramo-nos como andar, falar, de todos os aspectos essenciais, contudo não temos lembranças de detalhes das nossas vidas. | Open Subtitles | نحن نتذكر كيف نسير وكيف نتكلم، جميع هذه الأوليات ولكن لا نذكر تفاصيل حياتنا |
E como tal, para sobreviventes de distúrbios e adversidades, Lembramo-nos de que não temos de viver as nossas vidas para sempre definidas pelas adversidades que nos aconteceram. | TED | وبالمثل، للناجين من الشدة والمحن أنّ علينا أن نتذكر أننا لا نملك أن نعيش حياتنا عن طريق التعريف بالاضرار التي حدثت لنا. |
Criámos então esta ideia de uma galeria aberta chamada We Remember (Nós Lembramo-nos) | TED | وبذلك جئنا بفكرة افتتاح هذا المعرض و الذي يسمى "نتذكر". |
Lembramo-nos desta voz, não é? | Open Subtitles | نحن نتذكر هذا الصوت .. اليس كذلك؟ |
Uma vez por ano, Lembramo-nos de parar e contar as nossas bênçãos. | Open Subtitles | .. كلّ عام نتذكر أن نتوقف لنقدّر نِعمنا |
Lembramo-nos de Espartaco. | Open Subtitles | نحن نتذكر سبارتاكوس |
- Não me minta! Lembramo-nos de tudo! | Open Subtitles | لا تقم بالكذب عليّ, نحن نتذكّر كل شيء |
Lembramo-nos de estar bastante apaixonados por ela. | Open Subtitles | كُنا نحبها كثيراً، كما نتذّكر. |