ويكيبيديا

    "lembre-se que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تذكر أن
        
    • تذكر أنك
        
    • تذكر ان
        
    • تذكري أنكِ
        
    • وتذكر أن
        
    • تذكر أنه
        
    • فقط تذكر
        
    • تذكروا بأن
        
    Lembre-se que o seu emprego e o futuro da sua família... dependem da sua classificação em Física Nuclear 101. Open Subtitles تذكر أن وظيفتك وعائلتك تقع على عاتق نجاحك في صف الفيزياء النووية101
    Agora, Roland... promete amar esta mulher, e... antes de responder, Lembre-se que... Open Subtitles ـ رولاند ـ هل تعد بأن تحب هذه المرأة قبل أن تجيب, تذكر أن
    Lembre-se que é o primeiro oficial de cor que a maioria destes homens viu. Open Subtitles تذكر أنك أول ضابط ملون يرأه أغلب هؤلاء الرجال
    Mas Lembre-se que estes homens têm terras e castelos. Open Subtitles لكن تذكر ان هؤلاء الرجال يمتلكون أراضي وقصور
    Lembre-se que você não sabe nada sobre essa moça. Open Subtitles تذكري أنكِ لا تعرفين شيئاً عن هذه الفتاة
    E Lembre-se que o compartimento privado da gerência está ocupado. Open Subtitles .. وتذكر أن حجرة الإدارة الخاصة تم أخذها
    Muito bem, mas Lembre-se que eu disse duas semanas, Darby, não dois anos. Open Subtitles حسنا؛ ولكن تذكر أنه قال أسبوعين؛ داربي؛ وليس سنتين
    Lembre-se que um imediato não é um instrumento. Open Subtitles فقط تذكر أن الضابط التنفيذى ليس مجرد أداة حادة
    Mas Lembre-se que ele vai ser julgado daqui a uma semana. Open Subtitles ولكن تذكروا بأن الحُكم سيصدر خلال إسبوع
    Lembre-se que é sempre Aladino quem pede aquilo que quer. Open Subtitles تذكر أن علاء الدين هو الذي يطلب دائما ما يريد
    Venha logo que possa, Edward. Lembre-se que é sempre bem-vindo. Open Subtitles تعال قريباً، متى سنحت لك الفرصة يا أدوارد تذكر أنك دائماً مرحب بك
    Então responda. E Lembre-se que está sob juramento. Open Subtitles اذن أجب , وأرجوك تذكر أنك تحت القسم
    Da proxima vez que quiser brincar com minas Lembre-se que a minha missão é levá-lo são e salvo até Inglaterra! Open Subtitles المرة القادمة التي تريد فيها لعب البلياردو مع الألغام تذكر ان وظيفتى هى توصيلك . الى "لندن" بأمان
    E Lembre-se que, Moon Beach é o único lugar no universo aonde o jogo é legal. Open Subtitles تذكر ان الشاطىء القمرى هو المكان الوحيد فى الكون الذى ستجد فيه المقامره مباحه
    Lembre-se que representa o futuro e que nada está seguro no lugar que ocupa aí até que seja concretizado o acto físico que coroará a aliança franco-austríaca. Open Subtitles ...تذكري أنكِ المستقبل و لا يوجد أي شيء مؤكد بموقعكِ هذا... حتى أن تشكيل الحلف الفرنسي النمساوي
    Lembre-se que não é mais uma criança. Open Subtitles تذكري أنكِ لستِ بنتا صغيرة
    Lembre-se que esta chamada é apenas para efeitos de entretenimento. Open Subtitles وتذكر أن هذه المكالمة لهدف الترويح عنك فقط
    Monsieur Raymond, voltando à caixa de Pandora, Lembre-se que depois de todos os males terem escapado da caixa, havia mais uma criatura, muito pequena e muito frágil, que os seguiu pelo mundo. Open Subtitles سيد ريموند في مسألة باندورا تذكر أنه بعد كل هذه الشرور التي فرت من العلبة كان هناك أحد المخلوقات جد صغير، وجد ضعيف
    Lembre-se que o meu caso federal supera o seu homicídio. Open Subtitles أنت فقط تذكر... حالتي الاتحادية ينسخ القتل الخاصة بك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد