lembrem-se de que não há estradas, placas ou postos de gasolina para pedir informações. | Open Subtitles | تذكروا أن البحر خال من الطرقات والأشارات وتعجزون عن التوقف فى محطات الوقود لطلب التوجيهات. |
Rapazes, tenham 1 bom dia na escola. E lembrem-se de não dizer a ninguém. | Open Subtitles | أمضوا يوماً ممتعاٍ فى المدرسة يا أولاد و تذكروا أن لا تخبروا أى أحد بما أخبرتكم الليلة الماضية |
Antes de começarem a celebrar, lembrem-se de que ainda não fizeram nada. | Open Subtitles | قبل أن تباركون أنفسكم تذكّروا بأنكم لم تنجزوا شئ لحد الآن |
Mas lembrem-se de uma coisa, que é mais que um tanque de gasolina. | Open Subtitles | لكن تذكّروا تذكّروا شيء واحد هذه أكثر من مجرد ناقلة غاز |
lembrem-se de que qualquer um pode vencer o concurso. | Open Subtitles | لا تنسوا ، جميعا ، يمكنكم الفوز ايضا |
lembrem-se de onde estão e porque estamos aqui. | Open Subtitles | تذكرا مكانكما وسبب تواجدنا هنا. |
lembrem-se de lavar os dentes. Façam os deveres. | Open Subtitles | تذكرو أن تغسلو أسنانكم وأدوا واجباتكم المدرسية |
Mas se mergulharem, por favor, lembrem-se de apagar as luzes. | TED | كل ماعليكم هو القيام بعملية غوص ولكن تذكروا .. من فضلكم .. ان تطفؤا الانوار |
Por isso tragam pelo menos 1 Dólar e lembrem-se de perguntar aos vossos pais o que é uma "trifecta". | Open Subtitles | لذا أحضروا معكم دولار على الأقل... ولا تنسوا أن تسألوا أبويكم ما هي المقامرة الثلاثية |
Então, lembrem-se de atirar com precaução, Ok? | Open Subtitles | لذا تذكروا أن تكونا أنتم الفائزون في النهاية |
Mas lembrem-se de levar esta verdade convosco para o vosso quotidiano. | Open Subtitles | لكن تذكروا أن تأخذوا هذه الحقيقه معكم في كل يوم من حياتكم |
Por favor lembrem-se de manter sempre os braços e pernas dentro da vila, ate que tudo termine. | Open Subtitles | من فضلكم تذكروا أن تبقوا أذرعكم وسيقانكم داخل القرية طوال الوقت حتى نصل إلى وقف كامل ونهائي |
lembrem-se de que a vida é uma corrida! Se não correrem depressa, alguém irá ultrapassá-los. | Open Subtitles | تذكروا أن الحياة عبارة عن سباق إن لم تكونوا سريعين سيتجاوزكم الآخرين |
O resto, lembrem-se de que as críticas receberão notas. | Open Subtitles | حسنٌ، تذكّروا.. سيتمّ تقيممكم على انتقاداتكم .. |
Quando se sentirem esmagados pelos desastres da vida lembrem-se deste momento. lembrem-se de mim. | Open Subtitles | عندما تشعرون بضربةٍ من مصائب الحياة، تذكّروا هذه اللحظة. |
lembrem-se de que depois de se alimentarem de cadáveres, podem vir corvos e arrancar-vos os olhos. | Open Subtitles | تذكّروا أنّه بعد الاقتيات على الجثث قد تأتي الغربان وتقتلع أعينكم |
lembrem-se de escrever o vosso número de identificação na parte de frente do folheto do exame e passem-no para a frente. | Open Subtitles | لا تنسوا كتابة ارقامكم فى اول كتيب الامتحان و مرره امامك |
Bem... mas lembrem-se de que vos avisei. | Open Subtitles | لكن تذكرا أني حذرتكما |
lembrem-se de dizer a toda a gente quem fez isto. | Open Subtitles | تذكرو أن تخبرو الجميع من فعل ذلك. |
Lembrem-se, amigos! lembrem-se de quem somos! | Open Subtitles | . تذكروا , ياأصدقاء . تذكروا من نحن |
Por isso da próxima vez que usarem... um gás cromatográfico... lembrem-se de agradecer ao Sr A.J.P. Martin. | Open Subtitles | كلما تستعملون جهاز استشراب الغازات، لا تنسوا أن تشكروا السيد (آ. ج. |
lembrem-se de que todas as nossas culturas de cereais também são ervas. | TED | وتذكروا إن كل الحبوب التي نأكلها هي في الأصل أعشاب |
Está aqui a água, pessoal. lembrem-se de a ferver antes de a usarem. | Open Subtitles | لقد وصل الماء، فقط تذكروا بأن تغلوه قبل الاستخدام |
lembrem-se de que a escolha das palavras é essencial quando comunicam com os vossos alunos. | Open Subtitles | تذكر بأن تلك العبارة هي ركن أساسي في التواصل مع طلابك. |
lembrem-se de procurar ao longo das vedações, debaixo dos carros. | Open Subtitles | تذكروا ان تتفجصوا حول السياج, وتحت السيارات |