| De repente, o autor apareceu à entrada da nossa sala. lembro-me dele a andar descontraídamente pelo meio de nós, passando um por um, olhando para as carteiras, sem dizer uma palavra. | TED | وفجأة الكاتب ظهر على بابنا، و أتذكره يتجول في الممرات، من طفل لطفل ناظراً إلى طاولاتهم، بدون أن يقول أي كلمة. |
| Eu lembro-me dele a correr pela casa, com um olhar doido nos seus olhos. | Open Subtitles | أتذكره وهو يجري في أنحاء المنزل وبعينيه نظرة مجنونة |
| Ele partiu quando eu era jovem. Mal lembro-me dele. | Open Subtitles | قد غادر عندما كنت صغيرة لذلك انا بالكاد أتذكره |
| lembro-me dele porque ele deu aquele famoso beijo de marinheiro. | Open Subtitles | اتذكره لانه فعل قبلة البحار الشهيرة معها |
| Eu lembro-me dele muito bem. | Open Subtitles | أتذكّره جـيدا جدا |
| Agora lembro-me dele, 1980. Meu Deus! | Open Subtitles | يا إلهي، أنا أذكره الآن، 1980 م يا إلهي، رأيته هكذا |
| Então, ela pegou num varapau e bateu a sério no Kenny. lembro-me dele chorar imenso. | Open Subtitles | ، التقطت عصاً من الباحة . و بدأت تنهال عليه ضرباً . و أتذكره يبكي بشدة |
| lembro-me dele deixar-me com o dele amigo Ed e nunca mais voltar para vir buscar-me. | Open Subtitles | أتذكره وهو يضعني مع صديقه أيد ولا يعود من اجلي |
| Sim, lembro-me dele. | Open Subtitles | نعم أيها المفتش .. أتذكره جيدا |
| lembro-me dele. Tambem estava no bunker. | Open Subtitles | أنا أتذكره , لقد كان في المخباء |
| - Claro, lembro-me dele. | Open Subtitles | بالتأكيد أتذكره رجل منخفض المستوى |
| lembro-me dele, mas não sabia que se tinha mudado. | Open Subtitles | أتذكره ولكن لا أعرف أنه ترك المنزل. |
| lembro-me dele a trazê-la cá quando você tão pequenina. | Open Subtitles | أتذكره يحضرك إلى هنا عندما كنتِ صغيرة |
| lembro-me dele, porque... porque tentei recusá-lo, mas ofereceu-me cinco vezes mais para o levar à baixa. | Open Subtitles | أتذكره لأني... لأني حاولت أن أرفض إقلاله لكنه عرض عليّ خمسة أضعاف ما يعرضه العداد لأذهب إلى مركز المدينة |
| Tinha o capacete de couro da Segunda Guerra Mundial e os óculos e lembro-me dele, porque tinha um bigode muito grande e ao voar baixinho, ele sorriu e olhou para o navio e voou para os hangares quando largou a primeira bomba. | Open Subtitles | لـقـد كـان يرتدى الخوذه الجلديه المميزه .. لطـيـارى الـحـرب الـعـالـمـيـه الـثـانـيـه و غطاء العينين... و السبب الذى يجعلنى مازالت أتذكره هـو شـاربـه الـغـلـيـظ الـمحيـط بـفـمه |
| lembro-me dele pelo coxear. | Open Subtitles | أتذكره بسبب أنه يعرج |
| Eu lembro-me dele. Era bonito. | Open Subtitles | أجل أتذكره كان جميلاَ |
| lembro-me dele. | Open Subtitles | في نفس الهجوم الذي مات فيها ابن أختي اتذكره. |
| O teu coração bate por ele... eu lembro-me dele no carrilhão... eu lembro-me dele no tilintar... se me deres o Mundo... da tua própria felicidade... | Open Subtitles | "دقات قلبك تلك من أجله" "اتذكره في كل قرع اجراس" "واتذكره في كل رنين" |
| lembro-me dele a dizer: | Open Subtitles | أتذكّره قائلاً: |
| lembro-me dele. | Open Subtitles | أتذكّره |
| Eu também lembro-me dele. | Open Subtitles | ـ نحن نذكره في هذه. ـ وأنا أذكره أيضاً. |
| - Sim, lembro-me dele. | Open Subtitles | - نعم، وأذكر له. |