Há um estereótipo de que a História devia concentrar-se nos governantes, como Lenine ou Trotsky. | TED | هناك صورة نمطية تؤكدُ بأنه يتوجب على التاريخ أن يركز على الحكام، مثل لينين أو تروتسكي. |
Tenho a sensação que não era bem o que o camarada Lenine tinha em mente quando promovia a redistribuição de riqueza. | Open Subtitles | لدي شعور بأنه ليس بالضبط ما كان الرفيق لينين في الاعتبار عندما دعا إلى إعادة توزيع الثروة. |
Tal como Lenine previu, o proletariado reinará. | Open Subtitles | الطبقة العاملة سَتَحْكمُ كما لينين تَوقّع |
A cidade de Lenine, berço da revolução russa, actualmente São Petersburgo. | Open Subtitles | مدينه لينين مهد الثوره الروسيه سان بطرسبرغ حاليا |
Reuniram todos os moradores na Praça Lenine. | TED | وجمعوا كل سكانها في ساحة لينين سكوير. |
Sabem o que disse Lenine acerca do anti-semitismo? | Open Subtitles | هل تعلم ماقاله لينين عن معادات السامية؟ |
"Havana, Parque Lenine, 15 de Novembro de 1974. | Open Subtitles | "هافانا لينين بلارك" الخامس عشر من نوفمبر للعام 1974 |
Pode Lenine curar os loucos? | Open Subtitles | هلّ بإمكان لينين معالجة المجانين؟ |
Não, mas não esperava um retrato do Lenine. | Open Subtitles | كلا ,لكني لم أتوقع أن أرى صورة لوجه "لينين" |
Que se transformou no Lenine por vontade própria. | Open Subtitles | لقد غير شكله ليشبه "لينين" على مسؤوليته الخاصة |
Não, você é que o transformou no Lenine depois dos ataques nos jornais. | Open Subtitles | كلا ,أنت غيرت شكله ليشبه "لينين" لأنهم نشروا صورة لنا في الجريدة |
Mas um retrato do Vladimir Lenine ofenderá muita gente. | Open Subtitles | لكن صورة لـ"فلاديمير لينين" ستثير الكثير من الناس... |
Lenine retirou dos ensinamentos genuínos de Karl Marx todos os ingredientes espúrios trazidos pela social-democracia. | Open Subtitles | لينين تبرأ من التعاليم "كارل ماركس" الأساسية كل التعاليم المزورة قدمها باسم الديمقراطية الاجتماعية |
Widmann apresentou-se a Artur Nebe, comandante de um dos esquadrões de morte, no seu quartel-general, a Casa de Lenine em Minsk. | Open Subtitles | قدم "فيدمان" تقريراً إلى آرتور نيبه" قائد أحد فرق القتل" في مقره في بيت "لينين" في "منسك" |
Para marcar a chegada do seu pai aqui, até renomeei a rua principal da aldeia "Rua Lenine". | Open Subtitles | بمناسبة وصول والدك هنا، حتى بعد إعادة تسمية شارع القريه الرئيسى "لينين سترايس"! |
"Quem tem a doença da sociedade antiga deve tomar Lenine como medicamento!" | Open Subtitles | ,لعلاج مرض المجتمع القديم خذ " لينين " كعلاج |
Diego mudou o desenho original e acrescentou Lenine com os trabalhadores. | Open Subtitles | (دييغو) غيّر تصميمه الأصلي و أضاف (لينين) متّحدا مع العمال |
A praça Lenine não existe. | TED | لا وجود لساحة لينين سكوير. |
Vamos à Rússia cem anos depois de Lenine, e a visão de Putin para o futuro é basicamente, "vamos voltar ao império czarista". | TED | وترى روسيا، بعد مائة سنة من وفاة (لينين) رؤية (بوتين) للمستقبل تتمحور حول العودة الى الإمبراطورية القيصرية |
Lenine em Moscovo! | Open Subtitles | لكن لينين في موسكو |