Mas ajuda a ler um livro que já conheces em inglês. | Open Subtitles | ولكنه يساعد على قراءة كتاب كنت تعرفه في اللغة الإنجليزية |
Queriam ler um livro de 200 páginas? | TED | هل يرغبون بالفعل قراءة كتاب من مائتي صفحة؟ |
Eu consigo ler um maldito extracto bancário. | Open Subtitles | أستطيع ان أقرا كشف الحساب البنكي |
Estamos sem cigarros e preciso de ler um jornal. | Open Subtitles | لقد نفذت السجائر لدينا وأحتاج أن أقرأ صحيفة |
Talullah Wentworth muito gentilmente concordou em ler um de seus poemas. | Open Subtitles | تاولا وينتورث وافقت بكل حب أن تقرأ لنا أحد أشعارها |
- Um pagamento em fracções? Não me passes chamadas, tenho de ler um argumento. | Open Subtitles | علقي جميع الاتصالات علي أن أقرأ هذا السيناريو |
Sei que vão ser muito minuciosas, com o alto padrão habitual do teu trabalho. Só quero ler um. Só um! | Open Subtitles | اعرّف انهم سيكون شامل . مثّل مستواك العالي في العمل . اود ان أقرأ واحد , فقط واحد |
Esqueci-me de dizer-te que comecei a ler um ontem à noite. - Começaste? | Open Subtitles | نسيت إخباركِ، بدأت قراءة واحد الليلة الماضية. |
Mas quando leio com vozes sintetizadas, adoro voltar para casa e ler um romance vigoroso com uma voz real. | TED | لكن عندما اقرأه مع الأصوات الاصطناعية، أحب أن أعود للمنزل وقراءة رواية مفعمة بالحيوية بصوت حقيقي. |
Não. Nesta aula estamos a ler um livro chamado: | Open Subtitles | كلا، في صفنا، نحن نقرأ هذا الكتاب ويدعى: |
Pensámos que íamos ter de falar um com o outro ou ler um livro. | Open Subtitles | اعتقدنا أنه علينا التحدث إلى بعضنا البعض أو قراءة كتاب |
A Marie trouxe uns livros, mas pensei que devia ler um livro a sério escrito por um autor a sério. | Open Subtitles | ماري , جلبت بعض الكُتب , لكن أعتقد عليها قراءة كتاب حقيقي من كاتب حقيقي |
Estou a ler um guião. | Open Subtitles | أقرا النص فحسب. |
Estava a ler um óptimo livro sobre Nixon quando ouvi gritos a vir da mansão. | Open Subtitles | (كنت أقرا كتابا رائعا عن (نيكسون عندما سمعت صراخا قادما من القصر |
Esses são os pensamentos na minha mente quando eu devia estar a ler um guião, a tentar ser um artista. | TED | عندما يفترضُ أن أقرأ السيناريو، أحاول أن أكون فنانًا. |
Quis ler um artigo no outro dia e as páginas estavam... | Open Subtitles | أقصد, أردت أن أقرأ مقالة عن لا كربوهيدرات وأشياء أخرى لليوم التالي |
O Arby's não mais do que uma vez por mês e, em contrapartida, a Elaine vai aos jogos de softbol, e não se põe a ler um livro. | Open Subtitles | مطعم آربي مرة واحدة بالشهر، وفي المقابل تحضر إلين مباراة الكرة الخفيفة خاصتك دون أن تقرأ كتاباً. |
Você poderá ler um jornal durante isso ou algo. | Open Subtitles | تستطيع أن تقرأ الصُحف في هذه الأثناء, أو أيَّ شيءٍ ما. |
Estive a ler um novo livro no meu Clube do livro. | Open Subtitles | كنت أقرأ هذا الكتاب الجديد في نادي المعرفة |
Desejaria tê-los lido todos. Mas parece que quando acabei de ler um mais dois apareceram. | Open Subtitles | كنت أود القول بأنّي قرأتها جميعاً حالما أقرأ واحد يصدر إثنان آخران. |
- Nem consigo ler um. | Open Subtitles | -لا أستطيع قراءة واحد |
Não tenhas medo de ler um, talvez aprendas alguma coisa. | Open Subtitles | لا تخافوا على قراءة واحدة , ربما عليك أورن شيء. |
Quase preferia ficar em casa, ler um livro, tomar um banho. | Open Subtitles | أعني، أنا تقريبا تقريبا، كما تعلمون، مجرد البقاء في المنزل، وقراءة كتاب، أخذ حمام. |
Criamos imagens, quando estamos a ler um texto. Quando estamos a olhar para uma imagem, usamos uma linguagem a fim de compreender para o que é que estamos a olhar. | TED | فنحن نوعاً ما نخلق صوراً عندما نقرأ نص ما، وعندما ننظر إلى صورة ما، نقوم باستخدام اللغة من أجل فهم ما ننظر إليه. |