ويكيبيديا

    "ler um" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • قراءة كتاب
        
    • أقرا
        
    • أن أقرأ
        
    • أن تقرأ
        
    • أقرأ هذا
        
    • أقرأ واحد
        
    • قراءة واحد
        
    • على قراءة
        
    • وقراءة
        
    • نقرأ
        
    Mas ajuda a ler um livro que já conheces em inglês. Open Subtitles ولكنه يساعد على قراءة كتاب كنت تعرفه في اللغة الإنجليزية
    Queriam ler um livro de 200 páginas? TED هل يرغبون بالفعل قراءة كتاب من مائتي صفحة؟
    Eu consigo ler um maldito extracto bancário. Open Subtitles أستطيع ان أقرا كشف الحساب البنكي
    Estamos sem cigarros e preciso de ler um jornal. Open Subtitles لقد نفذت السجائر لدينا وأحتاج أن أقرأ صحيفة
    Talullah Wentworth muito gentilmente concordou em ler um de seus poemas. Open Subtitles تاولا وينتورث وافقت بكل حب أن تقرأ لنا أحد أشعارها
    - Um pagamento em fracções? Não me passes chamadas, tenho de ler um argumento. Open Subtitles علقي جميع الاتصالات علي أن أقرأ هذا السيناريو
    Sei que vão ser muito minuciosas, com o alto padrão habitual do teu trabalho. Só quero ler um. Só um! Open Subtitles اعرّف انهم سيكون شامل . مثّل مستواك العالي في العمل . اود ان أقرأ واحد , فقط واحد
    Esqueci-me de dizer-te que comecei a ler um ontem à noite. - Começaste? Open Subtitles نسيت إخباركِ، بدأت قراءة واحد الليلة الماضية.
    Mas quando leio com vozes sintetizadas, adoro voltar para casa e ler um romance vigoroso com uma voz real. TED لكن عندما اقرأه مع الأصوات الاصطناعية، أحب أن أعود للمنزل وقراءة رواية مفعمة بالحيوية بصوت حقيقي.
    Não. Nesta aula estamos a ler um livro chamado: Open Subtitles كلا، في صفنا، نحن نقرأ هذا الكتاب ويدعى:
    Pensámos que íamos ter de falar um com o outro ou ler um livro. Open Subtitles اعتقدنا أنه علينا التحدث إلى بعضنا البعض أو قراءة كتاب
    A Marie trouxe uns livros, mas pensei que devia ler um livro a sério escrito por um autor a sério. Open Subtitles ماري , جلبت بعض الكُتب , لكن أعتقد عليها قراءة كتاب حقيقي من كاتب حقيقي
    Estou a ler um guião. Open Subtitles أقرا النص فحسب.
    Estava a ler um óptimo livro sobre Nixon quando ouvi gritos a vir da mansão. Open Subtitles (كنت أقرا كتابا رائعا عن (نيكسون عندما سمعت صراخا قادما من القصر
    Esses são os pensamentos na minha mente quando eu devia estar a ler um guião, a tentar ser um artista. TED عندما يفترضُ أن أقرأ السيناريو، أحاول أن أكون فنانًا.
    Quis ler um artigo no outro dia e as páginas estavam... Open Subtitles أقصد, أردت أن أقرأ مقالة عن لا كربوهيدرات وأشياء أخرى لليوم التالي
    O Arby's não mais do que uma vez por mês e, em contrapartida, a Elaine vai aos jogos de softbol, e não se põe a ler um livro. Open Subtitles مطعم آربي مرة واحدة بالشهر، وفي المقابل تحضر إلين مباراة الكرة الخفيفة خاصتك دون أن تقرأ كتاباً.
    Você poderá ler um jornal durante isso ou algo. Open Subtitles تستطيع أن تقرأ الصُحف في هذه الأثناء, أو أيَّ شيءٍ ما.
    Estive a ler um novo livro no meu Clube do livro. Open Subtitles كنت أقرأ هذا الكتاب الجديد في نادي المعرفة
    Desejaria tê-los lido todos. Mas parece que quando acabei de ler um mais dois apareceram. Open Subtitles كنت أود القول بأنّي قرأتها جميعاً حالما أقرأ واحد يصدر إثنان آخران.
    - Nem consigo ler um. Open Subtitles -لا أستطيع قراءة واحد
    Não tenhas medo de ler um, talvez aprendas alguma coisa. Open Subtitles لا تخافوا على قراءة واحدة , ربما عليك أورن شيء.
    Quase preferia ficar em casa, ler um livro, tomar um banho. Open Subtitles أعني، أنا تقريبا تقريبا، كما تعلمون، مجرد البقاء في المنزل، وقراءة كتاب، أخذ حمام.
    Criamos imagens, quando estamos a ler um texto. Quando estamos a olhar para uma imagem, usamos uma linguagem a fim de compreender para o que é que estamos a olhar. TED فنحن نوعاً ما نخلق صوراً عندما نقرأ نص ما، وعندما ننظر إلى صورة ما، نقوم باستخدام اللغة من أجل فهم ما ننظر إليه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد