Na verdade, prefiro ler-te um dos meus livros favoritos. | Open Subtitles | في الواقع أود أن أقرأ لكِ أحد الكتب المفضلة لي |
Eu vou fazer waffles, vou ler-te poesia... | Open Subtitles | سوف أعدّ لنــا الفطـائر ، وسوف أقرأ لكِ بعضاً من أشعــاري |
Consigo ler-te como um livro, querida. | Open Subtitles | استطيع قرائتك كالكتاب عزيزتي |
Que tal ler-te este livro? | Open Subtitles | ماذا عن أن اقرأ لك هذا الكتاب ؟ |
Histórias de embalar são especiais, querida deixa-me ler-te uma história. | Open Subtitles | قصص وقت النوم كانت ميدان تخصصه هيي.. يا حبيبتى دعينى أقرأ لك قصه |
Vou ler-te o meu brinde no carro. | Open Subtitles | سأقرأ عليك نخبي في السيارة؟ |
E eu vou ler-te em voz alta estas peças medievais religiosos. | Open Subtitles | وأنا سأقرأ لك بصوت ٍ عالي من مسرحية معجزة القرون الوسطى |
Posso ler-te uma coisa do meu livro? | Open Subtitles | هل يمكنني أن أقرأ لكِ شيئًا ما من كتابي |
O filho da mãe conseguia ler-te como um livro. | Open Subtitles | -ذلك الوغد يمكنه قرائتك كالكتاب . |
Consigo ler-te como se fosses um livro. | Open Subtitles | استطيع ان اقرأ لك كتاب مثلاً. |
Eu poderia ler-te as acusações, mas não temos tempo. | Open Subtitles | أستطيع أن أقرأ لك التُّهم ولكننا لا نملك ذلك الكم من الوقت |
Quê? Aconchegar-te na cama, ler-te uma história? | Open Subtitles | ماذا، و أقدم لك الطعام أقرأ لك قصة قبل النوم؟ |
Só quero ler-te a tua lista de "Prós" . | Open Subtitles | فقط أنا أريد أن أقرأ لك مزاياك! ؟ |
Vou ler-te só uma coisa. | Open Subtitles | أنا سأقرأ عليك شيئا, (أيفن) |
Deixa-me ler-te um bocado da minha peça. | Open Subtitles | انصتي ، سأقرأ لك القليل من مسرحيتي |