Quando o alarme é disparado no lado leste da fábrica... | Open Subtitles | عندما يتم تشغيل التنبيه في الجانب الشرقي من المصنع، |
Ao fundo daqueles prédios, a 20 metros, deste lado da mesquita, lado leste da rua, o nosso informador diz que viu uns fios a entrar num monte de entulho. | Open Subtitles | عند ذلك المجمع 20 متراً من هذه الجهة من المسجد والجانب الشرقي من الشارع مخبرنا يقول بانه رأى زوج من الأسلاك |
Certo. Achei. Ele está a pé, no lado leste da avenida, ao norte, um quarteirão à tua frente. | Open Subtitles | حسنا ، وجدته ، يسير على قدميه في الجانب الشرقي من الجادة |
Sabes quantos faróis existem a 30 milhas a leste da cidade? | Open Subtitles | أتعلمين كم منارة توجد على بعد 5 أميال شرق المدينة؟ |
Provavelmente estão nos campos de refugiados do leste da cidade. | Open Subtitles | ربما هم أحد اللاجئين الذين اتو من شرق المدينة |
Ele ainda está no canto leste da loja. Aqui. | Open Subtitles | انه مازال فى الجانب الشمالى الشرقى من المخزن |
Kari cresceu no lado leste da cidade, | Open Subtitles | كاري نشأت في الجهه الشرقيه من المدينه |
Alvo hostil às 12 horas, na ponta leste da plataforma. | Open Subtitles | هدف معادٍ يتجمع في الأمام مباشرةً عند الطرف الشرقي |
Pegou sua bandeja de comida, sentou no sofá do lado leste da lanchonete... | Open Subtitles | أنه أخذ طعامه وجلس على الطاولة في الجانب الشرقي من المطعم، |
Vou pelo lado leste da escola, vais pelo lado oeste? | Open Subtitles | -سآخذ الجانب الشرقي من المدرسة، هل تأخذ الغرب؟ |
A parte leste da ilha foi atingida, mas ela já tinha sido evacuada, senhor. | Open Subtitles | تم ضرب الجزء الشرقي من المدينة |
Saía de casa à socapa, eu e as minhas amigas, e íamos à boleia até à zona leste da cidade, a um bar chamado Ruby's. | Open Subtitles | لقد كنت أتسلل الى خارج المنزل أنا و صديقاتي وكنا نطلب من أحد المارة توصيلنا الى الجانب الشرقي من المدينة الى تلك الحانة اللتي تسمى روبيز |
Certo, eu procurei na parte leste da floresta. | Open Subtitles | حسنًا, لقد تفحصت الطرف الشرقي من الغابة |
A baleia-franca do Atlântico Norte está classificada como a espécie em maior perigo atualmente no planeta porque são baleias urbanas: vivem ao longo da costa leste da América do Norte, dos EUA e do Canadá, e têm de lidar com todos estes males urbanos. | TED | ولكن فصيلة حيتان الحق الشمالية صنفت كأكثر الأنواع المهددة بالانقراض على كوكب الأرض اليوم لأنها الحيتان في تلك المناطق قريبة من اماكن تواجد البشر ، وهم يعيشون على طول الساحل الشرقي من أمريكا الشمالية ، الولايات المتحدة وكندا ، ويتعين عليهم التعامل مع أمراض تلك المناطق الحضرية. |
Por segundo dia, os distúrbios sacudiram o lado leste da cidade induzidos pelo comentário do Gob. | Open Subtitles | عصَفَت أعمالُ العُنف الطرف الشرقي من المدينة لليوم الثاني التي نشأَت بسبب تعليق الحاكِم (ديفلين) |
Como previamente acordado com Hitler, os soviéticos invadiram o leste da Polónia. | Open Subtitles | (كما هو متفقٌ عليه مسبقا مع (هتلر (لقد غزا الاتحاد السوفياتي النصف الشرقي من (بولندا |
E Otto Gruenwaldt... 36 anos, nasceu em Woltersdorf, leste da Alemanha. | Open Subtitles | و اوتو جرونفالد عمره 36 ولد في ولترسدوف شرق المانيا |
A minha história começa na cidade de Nijmegen no leste da Holanda. a cidade onde eu nasci. | TED | بدأت قصتي في مدينة نيجميجين في شرق هولندا المدينة التي ولدت فيها |
A 5 de julho de 2014 o exército ucraniano entrou na cidade de Sloviansk, no leste da Ucrânia. | TED | في 5 يوليو عام 2014، دخل الجيش الأوكراني مدينة سلوفيانسك شرق أوكرانيا. |
O suspeito foi abatido. Preciso de equipas médicas no lado leste da plaza. | Open Subtitles | المشتبه به سقط ، اكرر انا بحاجه للأسعاف فى الطرف الشرقى من الميدان |
O leste da Prússia ficou isolado pelo novo estado polaco; | Open Subtitles | أيضاً ( بروسيا الشرقيه ) خضعت لذات المصير ( لتصبح تابعه لدولة ( بولندا |
Há um avião no leste da ilha. É longe. | Open Subtitles | توجد طائرة في الطرف الشرقي للجزيرة، وهي بعيدة. |