Podes levá-las, mas depois tu vais ter que tirar o tecido morto da minha ferida. | Open Subtitles | يمكنك أخذها ولكن عليك حينها أن تنظّف اللحم الميت بجرح ظهري |
Paguei isto tudo, não pode apenas levá-las. | Open Subtitles | لقد دفعت ثمن كل هذه الأشياء .لا يمكنك فقط أخذها بعيداً |
Ela não pode aparecer assim e levá-las, elas não são dela. | Open Subtitles | لا يمكنها أن تأخذهم هكذا ليسوا بناتها كي تأخذهم |
- Vou levá-las ao laboratório. - Eu aviso o Coulson. | Open Subtitles | أنا سآخذها إلى المختبر - أنا سأبلغ كولسون - |
E não se esqueçam tenho que levá-las comigo porque vocês compraram algumas dessas coisas. | Open Subtitles | هل من الممكن أن آخذ سيارتك ولن أنسى ان آخذكم معي لأنكى تودين شراء بعض الأشياء |
E tenho 150 vidas à minha espera para levá-las para qualquer lugar seguro. | Open Subtitles | و أنا قد حصلت على 150 حياة ينتظرونني كي آخذهم لمكان آمن |
Assim que a desmontarmos, vamos usar as conexões de transporte, colocá-las no trenó e levá-las para o topo da montanha. | Open Subtitles | والآن ريثما نفكّكها لأجزاء سنقوم بتحميلها بالرافعات للناقلة، ثم نأخذها للجبل، مفهوم؟ |
Mas podemos levá-las a fazer a mesma viagem alucinante que os outros, com o mesmo resultado inevitável. | Open Subtitles | لكن ما يمكننا فعله هو أن نأخذهم إلىالرحلةمثلالآخرين. معالنتيجةنفسها. |
Vi-as primeiro e vou levá-las. | Open Subtitles | كلا, كلا, لقد أرجعتهم, لكني رأيتهم قبلكِ لذا سآخذهم |
Quero que mas guardes, não posso levá-las. | Open Subtitles | أريدكِ أن تُبقي على هذه من أجلي لن أستطيع أخذها معي |
Precisamos de levá-las a sério. | TED | نحن بحاجة إلى أخذها على محمل الجد. |
- Ia levá-las para a venda de jardim. | Open Subtitles | كنت على وشك أخذها إلى ميدان البيع |
Podem levá-las para casa. | Open Subtitles | يمكنك إلقاء نظرة و أخذها معك للمنزل |
Se temos de lhe pôr as cervejas nas mãos, porque não levá-las connosco? | Open Subtitles | لو كان عليك أن تضع المشروبات في يديه لما لا تأخذهم معك فقط؟ |
É o que ela faz. Está a levá-las de volta para casa. | Open Subtitles | هذا ما تفعله، إنها تأخذهم إلى البيت. |
As azuis médias são minhas. Vou levá-las comigo. | Open Subtitles | الفراشي الزرقاء المتوسطة لي سآخذها معي |
Ficarei feliz em levá-las para dar uma volta. | Open Subtitles | دعوني أذهب لإحضار المفاتيح لكم سيكون من دواعي سروري أن آخذكم ياسيداتي في جولة |
Disse que se vierem a Oregon, vou levá-las há nossa loja de vinil e comprar um LP. | Open Subtitles | قلت لهم اذا لم يسبق لهم ان كانوا في اوريغون على الاطلاق سوف آخذهم الى مخزن القوز التقليدي لابتاع لهم عيرصناعي |
- Vamos levá-las a um médico. | Open Subtitles | يمكننا أن نأخذها لطبيب ليفحصهما |
Felizmente para a Mama Jane e a sua amiga, um benfeitor pagou o tratamento e pudemos levá-las para o hospital mais próximo, a três horas de distância. | TED | لحسن الحظ بالنسبة لماما جاين وصديقتها، فقد وَفَّر متبرع العلاج لذا استطعنا أن نأخذهم الى أقرب مستشفى الذي يبعد مسيرة ثلاث ساعات. |
Gostaria de pegar nessas 200 cabeças, levá-las até ao Colorado e vendê-las aos mineiros, mas tenho o mesmo problema que a mãe. | Open Subtitles | -انا سآخذ هذه الخيول سآخذهم الى كلورادو ثم ابيعهم لعمال المناجم ولكن لدي نفس مشكلة والدتي وهي انه ليس لدي نقود |
Falar com a criança, escutá-la, responder-lhe afetuosamente, ensinar-lhe as letras e os números, levá-las em viagens e passeios. | TED | التحدث والإستماع للطفل، التجاوب معه بشكل ودي، تعليمهم الحروف والأرقام، أخذهم في الرحلات والزيارات. |
Valide o nosso estacionamento. Vamos levá-las para casa. | Open Subtitles | فقط تحقق من صحة الاوراق و سنأخذهم للمنزل |