Leva-me à esquadra. Eu assumo a culpa pelos homicídios. | Open Subtitles | خذني إلى المخفر سأتلقى اللوم على جرائم القتل |
Leva-me à Baía dos Escravos, põe-me uma espada nas mãos, provarei o meu valor. | Open Subtitles | خذني إلى خليج العبيد وضع سيفاً في يدي وسأثبت جداًرتي |
Leva-me à baixa, à esquadra. | Open Subtitles | خذني إلى مركز المدينة إلى مركز الشرطة |
Isso Leva-me à segunda razão pela qual a ciência tem um problema geográfico. | TED | وهذا يقودني إلى السبب الثاني لمعاناة العلم من عقبةٍ جغرافية. |
Leva-me à enfermaria. | Open Subtitles | خذيني إلى الطبيب |
Leva-me à prisão. | Open Subtitles | الآن خذني إلى السجن |
Kuma Leva-me à base. | Open Subtitles | خذني إلى السرير |
Leva-me à casa da Jeanette. | Open Subtitles | خذني إلى منزل (جانيت) في تصعيد واضح لعصابات ألمافيا |
Leva-me à Rainha da Neve. | Open Subtitles | خذني إلى ملكة الثلج |
Leva-me à baía. | Open Subtitles | خذني إلى الخليج |
Leva-me à igreja. | Open Subtitles | خذني إلى القدّاس |
Raj, Leva-me à loja de comboios, e não quero saber o que vocês fazem, depois. | Open Subtitles | راج) ... خذني إلى متجر بيع) القطارات المنمذجة |
Homer, Leva-me à casa de banho. O quê? | Open Subtitles | هومر)، خذني إلى الحمام) - ماذا؟ |
Isso Leva-me à parte dois da tua transformação. | Open Subtitles | هذا يقودني إلى الجزء الثاني من تغييرنا الكامل الشديد. |
Isso Leva-me à minha verdadeira questão. | Open Subtitles | هذا يقودني إلى سؤالي الحقيقي، مَن الذي سنهربه بحق الجحيم؟ |
Isso Leva-me à minha última pergunta. | TED | الآن، هذا يقودني إلى نقطتي الأخيرة. |
- Leva-me à Naomi. | Open Subtitles | - ! (خذيني إلى (نعومي |