ويكيبيديا

    "levadas" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أخذهم
        
    • اختطاف
        
    • تؤخذ
        
    • أخذهن
        
    • تُؤخذ
        
    • أخذُها
        
    • نقلهم إلى
        
    O Rickman ordenou que só pessoas com sangue O-negativo sejam levadas. Open Subtitles إن ريكمان قد أمر بأنه فقط الأشخاص من فصيلة الدم أو سالب سوف يتم أخذهم
    Há uns tempos atrás, as crianças foram levadas por engano pelos serviços sociais Open Subtitles ذات مرة , الأطفال تم أخذهم من غير قصد من قِبل خدمات حماية الطفل
    Crianças a serem levadas nesta quantidade das estradas e dos campos tão próximos da cidade, uma bruxa não actua assim tão abertamente. Open Subtitles اختطاف الأولاد بهذا العدد مِن الطرقات و الساحات القريبة جدّاً مِن البلدة لا يمكن أنْ تظهر ساحرة للعلن بهذا الشكل
    A sua ex-mulher e a minha filha foram levadas por uma organização muito poderosa. Open Subtitles تم اختطاف طليقتك وابنتي من قبل تنظيم قوي للغاية..
    Roubos em que roupas íntimas foram levadas. Open Subtitles السرقات التي تؤخذ بها بعض الملابس الداخلية،
    Não aprendi o nome de todas, e nunca as vi serem levadas por japoneses. Open Subtitles لم أعرف أسمائهن جميعاً، و لم أرهن حينما أخذهن اليابانيين.
    Mas as minhas preocupações devem ser levadas a sério. Open Subtitles ولكن يجب أن تُؤخذ مخاوفي على محمل الجدّ
    Acho que as armas foram levadas pelo IRA. Open Subtitles أعتقد بأن الأسلحة تم أخذُها بواسطة الايرلنديّون
    Seriam levadas aos arquivos e comparadas com o original. Open Subtitles سيتم أخذهم للمحفوظات وتتم مقارنتهم بالاصلية
    Ela esta com minha esposa foram levadas para a quarentena há 3 dias. Open Subtitles إنها مع زوجتى , وقد تم أخذهم إلى الحجر الصحى منذ 3 ايام
    Seriam levadas aos arquivos e comparadas com o original. Open Subtitles سيتم أخذهم للمحفوظات وتتم مقارنتهم بالاصلية
    Vendi as mentiras deles... todos os dias... vi crianças serem levadas da minha sala de aulas apenas porque eram diferentes porque faziam perguntas. Open Subtitles لقد ساعدتهم على نشر كذبهم،كل يوم شاهدت أطفالا يتم أخذهم من صفي لكونهم مختلفين و لأنهم طرحوا أسئلة
    Várias pessoas foram levadas para o Hospital Beta Israel. Open Subtitles العديد من ركاب المترو الذين أبلغوا تم أخذهم الى مستشفى"بيث" الاسرائيلى
    Vítimas de 8 anos levadas de lugares públicos com pouca ou nenhuma segurança. Open Subtitles ثم اختطاف أطفال في الـ 8 من العمر من أماكن عامة بحراسة أمنية قليلة أو معدومة
    Aquelas pessoas, quando foram levadas, devem ter tido medo, certo? Open Subtitles عند اختطاف هؤلاء الأشخاص، لا بدّ أنّهم كانوا خائفين جداً، صحيح؟
    Nunca fez compras ali. Garcia, em que dia da semana em que as vítimas foram levadas? Open Subtitles غارسيا,في أي يوم من الأسبوع تم اختطاف كل من الضحايا؟
    E a esta altura do campeonato, estas coisas são levadas muito a sério. Open Subtitles في هذا اليوم وهذا العمر هذه الأشياء تؤخذ بجدية كبيرة
    Essas coisas não deveriam ser levadas muito a sério. Open Subtitles لا ينبغي لهذه الأشياء أن تؤخذ على محمل الجد.
    Foram levadas de Mumbai a Goa. Com a ajuda de alguns soldados. Kalpana as resgatou. Open Subtitles حيث تم أخذهن من (مومباي) إلى (غوا) إستطاعت (كالبنا) إنقاذهن بمساعدة بعض الجنود
    Algumas foram levadas pelos pais. Open Subtitles بعض الطالبات أخذهن والديهن.
    As SUVs são do Westside e são levadas para Long Beach, e são colocadas... Open Subtitles السيارات من الجانب الغربي للمدينة ثم تُؤخذ إلى (لونغ بيتش) و توضع في .. تباً هل هم اولئك ؟
    Acredito que as armas foram levadas pelo IRA. Open Subtitles أعتقد بأن الأسلحة تم أخذُها بواسطة جيش الثوّار الإيرلندي
    A minha esposa e a minha filha foram levadas também. Open Subtitles زوجتى و إبنتى تم نقلهم إلى هنا . بعد سقوط النيزك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد