Vai ter de ter cuidado, para quando levantar voo não exagerar e se espetar contra o edifício. | Open Subtitles | يجب أن تكون حذراً، عندما تقلع لا تبالغ بإدارة الدفة وترتطم بالأبنية |
R2, prepara os caças e prepara-te para levantar voo. | Open Subtitles | ار تو , جهز المقاتلات استعد لان تقلع |
Temos permissão para levantar voo, senhor Chelinni. | Open Subtitles | اخلاء المنطقة استعدادا للإقلاع سيد شيلينى |
Disse-me que isto se passou antes de o avião levantar voo? - É isso? | Open Subtitles | -تقصدُ أنّ ذلكَ حدثَ قبلَ أن تُقلع. |
Como só temos uma roda, não podemos levantar voo. | Open Subtitles | لدينا عجلة واحدة فقط لذا لا نستطيع الإقلاع |
Se só agora nos juntaram, estas são imagens em directo do local, junto a Camp David, onde hoje o Marine One caiu pouco depois de levantar voo. | Open Subtitles | اذاكنتمانضممتماليناالان فهذه صور حية من مكان الحادث من خارج كامب ديفيد،حيث فى وقت مبكر من اليوم سقطت المروحية الرئاسية مارين 1 ،عقب اقلاعها مباشرة |
Um charter do governo, bimotor, explodiu logo após levantar voo... | Open Subtitles | انفجرت الطائرة الحكومية الخاصة ذات المحركين بعد إقلاعها بوقت قليل |
Mas só porque tu estás muito sensual e todos estão a fazê-lo, o que não é um argumento, imagino, com o qual vais levantar voo. | Open Subtitles | ...لكن فقط لأنك تبدين مثيرة جدا و الجميع يقومون بذلك و الذي لا أظنه سببا كافيا لاقناعك الآن |
F - 16 preparado para levantar voo. | Open Subtitles | {واي : i{اف 16 يَستعدُّ للإقلاعِ. |
Pensou mesmo que ia sair de uma situação com reféns, levantar voo num 747, com uma hospedeira a bater-lhe uma? | Open Subtitles | أعني حقاَ اعتقد أنه سيخرج من وضعية رهينة يقلع بطائرة 747 " بوينق " ويحصل على جنس يدوي من المظيفة ؟ |
Alguns dias estou no trabalho e olho pela janela e vejo todos aqueles aviões a levantar voo, viajar e penso | Open Subtitles | بعض الأيام سأكون في العمل وسأنظر خارج النافذة وسأرى جميع الطائرات تلك تقلع, تذهب إلى أماكن, وأظن |
Você voltando ou não, o avião tem que levantar voo... com o Dr. Flammond às 18:00 horas. | Open Subtitles | ,نيك",فعلتها أم لا" فالطائرة يجب أن تقلع بال"د/فلاموند"الساعة 18: |
Acho que vou tirar uma fotografia do avião a levantar voo. | Open Subtitles | أظن سأذهب وألتقط صورة للطائرة وهي تقلع |
- Tens que levantar voo já. | Open Subtitles | لابد أن تقلع بها الان لا مشكلة |
Testemunhas, afirmam que viram um helicóptero a levantar voo num campo aqui perto, há alguns minutos. | Open Subtitles | ...هناك شهود رؤوا مروحية تقلع من حقل قريب قبل عدة دقائق |
Quando aquilo levantar voo, irei também. | Open Subtitles | أترى؟ عندما تقلع تلك فسأكون على متنها |
Os motores de matéria negra estão a preparar-se para levantar voo. | Open Subtitles | لأن محركات المادة السوداء تتجهز للإقلاع |
Tripulação preparem-se para levantar voo! | Open Subtitles | طاقم المقصورة، استعدوا للإقلاع |
E quando o avião estava prestes a levantar voo, | Open Subtitles | وعندما تأهبت الطائرة للإقلاع |
Minha querida, os voos aéreos podem atrasar a levantar voo... mas tu nunca te atrasarás a abrir a porta! | Open Subtitles | سيدتى العزيزة الطائرة ربما تتأخر عن الإقلاع لكنك لا تتأخرى أبداً عن فتح الباب |
Mesmo que lá cheguemos a tempo, como é que os vamos impedir de levantar voo? | Open Subtitles | حتى إذا وصلنا إلى هناك بالوقت المناسب كيف سنمنعهم من الإقلاع ؟ |
15 minutos depois de levantar voo daqui. | Open Subtitles | بعد 15 دقيقة من اقلاعها من هنا. |
Um Airbus A318 operado pela Luftreiber despenhou-se após levantar voo no Aeroporto Internacional de Trípoli. | Open Subtitles | (طائرة (آيرباص) تعمل لصالح شركة (لوفتريبر تحطمت مُباشرة بعد إقلاعها من مطار طرابلس الدولي |
Mas só porque tu estás muito sensual e todos estão a fazê-lo, o que não é um argumento, imagino, com o qual vais levantar voo. | Open Subtitles | ...لكن فقط لأنك تبدين مثيرة جدا و الجميع يقومون بذلك و الذي لا أظنه سببا كافيا لاقناعك الآن |
Preparado para levantar voo. | Open Subtitles | مستعدُّ للإقلاعِ. |
Achas que se alguns passageiros retidos falarem com a imprensa vai forçar o Presidente dos Estados Unidos a levantar voo? | Open Subtitles | يتذمرون إلى وسائل الإعلام، سيجبر رئيس (أمريكا) على أن يقلع بطائرته؟ |