Senhoras e senhores, por favor Levantem-se para o hino nacional. | Open Subtitles | سيداتى, انساتى من فضلكم انهضوا من اجل السلام الوطنى |
Está bem, Levantem-se. Dois Dedos encontrou algo. | Open Subtitles | حسنا, انهضوا, انهضوا أصابعا القدم ينبش عن شيء |
EC: Estão prontos? Levantem-se! Vamos lá, todos de pé! | TED | إد: هل أنتم جاهزون؟ فلتقفوا جميعاً هيا قفوا جميعاً |
- Raios! És mesmo um sacana frio. - Levantem-se! | Open Subtitles | اللعنة يا جيري، أنت قواد بارد شكرا، إنهضوا، إنهضوا |
- Sou eu. Levantem-se. - Porque fizeste isso? | Open Subtitles | انه انا ، انهض ماذا ستفعل لذلك ؟ |
Senhoras e senhores, Levantem-se por favor para o intervalo da sétima rodada. | Open Subtitles | أيها السيدات والسادة، رجاء أنهضوا لاستراحة الجولة السابعة |
Levantem-se, cavaleiros... do Ku klux klan... e que os vossos camaradas... nunca se arrependam... de acreditar que são dignos... desta Sociedade. | Open Subtitles | انهضوا يا فرسان الكوكلوكس كلان ولا تدعوا أخوتكم |
Ei, Manny e Shevitz, Levantem-se. Nós vamos ao White Castle. | Open Subtitles | ماني وشيفتز انهضوا نحن ذاهبون إلى القلعة البيضاء |
Levantem-se, podem alimentar os cavalos antes que o Capitão chegue? | Open Subtitles | انهضوا أيها الكسالى مثل غائط الخيول ألا ترون القبطان مقبلا؟ |
Repito, se eu falar a vossa língua, Levantem-se por favor. | TED | وأكرر أنني إذا تحدثت لغتكم فلطفاً قفوا. |
Os restantes Levantem-se, por favor, e sigam a linha amarela. | Open Subtitles | اذاً الباقي ارجوكم قفوا وأتبعوا الخط الأصفر |
Senhoras e senhores, Levantem-se para a cortesia real. | Open Subtitles | سيداتي آنساتي سادتي قفوا من فضلكم من أجل السلام الملكي. |
Se houver algo que eu possa pra fazer sua viagem mais confortável, é só dizer. Vocês dois, Levantem-se. | Open Subtitles | إذا أستطيع أن أجعل رحلتك أكثر راحة أعلمني بذلك, أنتم الإثنان إنهضوا |
Levantem-se. É o Russo. É o Russo. | Open Subtitles | إنهضوا بسرعة, إنهم الروس إنهم الروس، إقتلوهم |
Levantem-se das cadeiras. | Open Subtitles | انهض من على كرسيك الآن |
De pé. Vamos lá, para as vossas posições. Levantem-se! | Open Subtitles | هيا ، يارفاق ، خذوا مواقعكم ، أنهضوا |
Se falam mais de uma língua, por favor, Levantem-se. | TED | اذا تتحدث اكثر من لغة واحدة إنهض من فضلك |
Depressa, Levantem-se antes que venha sentar-se connosco. | Open Subtitles | انهضا سريعاً قبل أن تأتي للجلوس معنا. |
Vamos, meninas, Levantem-se, São sete horas! Colégio! | Open Subtitles | هيا، يا بنات، استيقظوا الساعة السابعة، وقت المدرسة |
Muito bem, pessoal, Levantem-se e calmamente vão até ali ao fundo. | Open Subtitles | حسنٌ ليقف الجميع وبهدوء إتجهوا إلى هذه الجهة |
Levantem-se para o honorável Juiz Richard Resnick. | Open Subtitles | فلينهض الجميع لصاحب السيادة القاضي ريتشارد ريسنك. |
É isso, Levantem-se e vão embora! Deviam linchar-me! | Open Subtitles | ذلك صحيح أنهض وتحرك أنت ينبغي أن تعدمني بدون محاكمة |
Vocês dois, Levantem-se. Vá. | Open Subtitles | هيّا أنتما الإثنان، إنهضا .. |
Toque de alvorada. Levantem-se e comecem a trabalhar. | Open Subtitles | نداء الإستيقاظ لينهض الجميع ويحضر |
Levantem-se. A Juíza Constance Harm declara aberta a sessão. | Open Subtitles | (قِفوا جميعاً لحضرة القاضية (كونستانس هارم |
Levantem-se, seus filhos de rameiras preguiçosos! | Open Subtitles | قيام أيها الكسالى |