ويكيبيديا

    "levantem-se" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • انهضوا
        
    • قفوا
        
    • إنهضوا
        
    • انهض
        
    • أنهضوا
        
    • إنهض
        
    • انهضا
        
    • استيقظوا
        
    • ليقف
        
    • فلينهض
        
    • أنهض
        
    • إنهضا
        
    • لينهض
        
    • قِفوا
        
    • قيام
        
    Senhoras e senhores, por favor Levantem-se para o hino nacional. Open Subtitles سيداتى, انساتى من فضلكم انهضوا من اجل السلام الوطنى
    Está bem, Levantem-se. Dois Dedos encontrou algo. Open Subtitles حسنا, انهضوا, انهضوا أصابعا القدم ينبش عن شيء
    EC: Estão prontos? Levantem-se! Vamos lá, todos de pé! TED إد: هل أنتم جاهزون؟ فلتقفوا جميعاً هيا قفوا جميعاً
    - Raios! És mesmo um sacana frio. - Levantem-se! Open Subtitles اللعنة يا جيري، أنت قواد بارد شكرا، إنهضوا، إنهضوا
    - Sou eu. Levantem-se. - Porque fizeste isso? Open Subtitles انه انا ، انهض ماذا ستفعل لذلك ؟
    Senhoras e senhores, Levantem-se por favor para o intervalo da sétima rodada. Open Subtitles أيها السيدات والسادة، رجاء أنهضوا لاستراحة الجولة السابعة
    Levantem-se, cavaleiros... do Ku klux klan... e que os vossos camaradas... nunca se arrependam... de acreditar que são dignos... desta Sociedade. Open Subtitles انهضوا يا فرسان الكوكلوكس كلان ولا تدعوا أخوتكم
    Ei, Manny e Shevitz, Levantem-se. Nós vamos ao White Castle. Open Subtitles ماني وشيفتز انهضوا نحن ذاهبون إلى القلعة البيضاء
    Levantem-se, podem alimentar os cavalos antes que o Capitão chegue? Open Subtitles انهضوا أيها الكسالى مثل غائط الخيول ألا ترون القبطان مقبلا؟
    Repito, se eu falar a vossa língua, Levantem-se por favor. TED وأكرر أنني إذا تحدثت لغتكم فلطفاً قفوا.
    Os restantes Levantem-se, por favor, e sigam a linha amarela. Open Subtitles اذاً الباقي ارجوكم قفوا وأتبعوا الخط الأصفر
    Senhoras e senhores, Levantem-se para a cortesia real. Open Subtitles سيداتي آنساتي سادتي قفوا من فضلكم من أجل السلام الملكي.
    Se houver algo que eu possa pra fazer sua viagem mais confortável, é só dizer. Vocês dois, Levantem-se. Open Subtitles إذا أستطيع أن أجعل رحلتك أكثر راحة أعلمني بذلك, أنتم الإثنان إنهضوا
    Levantem-se. É o Russo. É o Russo. Open Subtitles إنهضوا بسرعة, إنهم الروس إنهم الروس، إقتلوهم
    Levantem-se das cadeiras. Open Subtitles انهض من على كرسيك الآن
    De pé. Vamos lá, para as vossas posições. Levantem-se! Open Subtitles هيا ، يارفاق ، خذوا مواقعكم ، أنهضوا
    Se falam mais de uma língua, por favor, Levantem-se. TED اذا تتحدث اكثر من لغة واحدة إنهض من فضلك
    Depressa, Levantem-se antes que venha sentar-se connosco. Open Subtitles انهضا سريعاً قبل أن تأتي للجلوس معنا.
    Vamos, meninas, Levantem-se, São sete horas! Colégio! Open Subtitles هيا، يا بنات، استيقظوا الساعة السابعة، وقت المدرسة
    Muito bem, pessoal, Levantem-se e calmamente vão até ali ao fundo. Open Subtitles حسنٌ ليقف الجميع وبهدوء إتجهوا إلى هذه الجهة
    Levantem-se para o honorável Juiz Richard Resnick. Open Subtitles فلينهض الجميع لصاحب السيادة القاضي ريتشارد ريسنك.
    É isso, Levantem-se e vão embora! Deviam linchar-me! Open Subtitles ذلك صحيح أنهض وتحرك أنت ينبغي أن تعدمني بدون محاكمة
    Vocês dois, Levantem-se. Vá. Open Subtitles هيّا أنتما الإثنان، إنهضا ..
    Toque de alvorada. Levantem-se e comecem a trabalhar. Open Subtitles نداء الإستيقاظ لينهض الجميع ويحضر
    Levantem-se. A Juíza Constance Harm declara aberta a sessão. Open Subtitles (قِفوا جميعاً لحضرة القاضية (كونستانس هارم
    Levantem-se, seus filhos de rameiras preguiçosos! Open Subtitles قيام أيها الكسالى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد