ويكيبيديا

    "levantou-se" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • نهض
        
    • نهضت
        
    • إستيقظ
        
    • استيقظت
        
    • وقفت
        
    • لقد وقف
        
    • أستيقظت
        
    Eu vi os associados da TED no meu primeiro dia aqui. Ele levantou-se e explicou como foi motivado para criar TED رأيت زملائي في تيد في يومي الأول هنا. وقد نهض وشرح
    O Abed levantou-se e ligou a TV para eu não ficar sozinho quando ele saiu da sala, e voltou com fotos instantâneas do acidente e com a sua antiga carta de condução. TED عندها نهض عابد وأضاء شاشة التلفاز كي لا أكون وحيداً عندما غادر الغرفة وعاد مع صور فورية للحادث ورخصة قيادته القديمة.
    A noite passada levantou-se e foi passear às 3 ou 4 da manhã. Fiquei tão inquieta. Open Subtitles ليلة أمس نهض وتجوّل بالجوار في مكان ما عند الساعة الثالثة أو الرابعة.
    Não foi grande coisa, nem um galo na cabeça. Ela levantou-se, pôs gelo e ficou bem. Open Subtitles لم يكن أمراً مهماً , و لم يؤثر هذا على رأسها نهضت و وضعت الثلج على كاحلها و كل شئ بخير
    O pai levantou-se com a menina por volta das 7:00, deixou a mãe a dormir. Open Subtitles إستيقظ الأب وجلس معها الساعة السابعة، وترك الأم تخلد للنوم.
    Bom dia! Esta manhã levantou-se muito cedo! Open Subtitles صباح الخير سيدي ، لقد استيقظت مبكراً ويحدوكالنشاطهذاالصباح.
    Fomos àquela igreja e ouvimos o reverendo Moss pregar. Depois de ele pregar, um coro de lindas mulheres — cem mulheres fortes — levantou-se e começou a cantar. TED ذهبنا الى تلك الكنيسة واستمعنا إلى القس ريفو موس وبعدما أكمل موعضته، وقفت جوقة من النساء الرائعات، جوقة تتكون من 100 امرأة قوية، وبدأن بالغناء.
    levantou-se, apesar de ter levado balas suficientes para matar um rinoceronte. Open Subtitles لقد نهض بعد أَن وضعت رصاص بما فيه الكفاية فيه ليسقط كركدن
    O puto viu-nos ontem à noite. Enquanto dormíamos, levantou-se. Open Subtitles ما حصل هو أنّ الفتى رآنا ليلة البارحة وأثناء نومنا نهض عاد
    Ele levantou-se de madrugada para fazer tarefas para pagar a sua estadia. Open Subtitles نهض منذ الفجر وأصر على العمل مقابل مأواه
    Bem, ou o assassino caiu 20 andares, levantou-se e foi embora. Ou voou. Open Subtitles , اما أن القاتل سقط من 20 طابقاً ثم نهض أو أنه طار
    "Jormungand levantou-se" " as ondas pummeled da costa" " torceu e retorceu em fúria. " Open Subtitles نهض الثعبان وضربت الأمواج الشاطئ حيث قام بالإلتواء بغضب.
    Acho que ele levantou-se mais cedo... Open Subtitles أعتقد هو نهض مبكرا هو , قال شيئا ما حول أجتمال الطفل السمين
    Mas quando saí do meu carro, ele levantou-se e começou a correu pela Rua 49. Open Subtitles لكن عندما خرجتُ من سيّارتي، نهض من الأرض وهرع للشارع الـ49.
    Ele teve uma crise qualquer, mas depois levantou-se e foi-se embora. Open Subtitles انتابته نوع من الأزمة العصبية ثم نهض وغادر
    Uns 15 ou 20 minutos depois, levantou-se, atravessou a sala, agarrou-me na mão e disse: "Bryan. Tu e eu vamos ter uma conversa." TED وبعد حوالي ١٥ أو ٢٠ دقيقة ، نهضت واتجهت نحوي وأخذت بيدي ثم قالت : " تعال يا بريان ، أنا وأنت سنتحدث قليلاً."
    levantou-se e atacou-me que nem a mulher do diabo. Open Subtitles نهضت وتبعتني كأنها جنيه من الجحيم
    O pai levantou-se com a menina por volta das 7h, deixando a mãe a dormir. Open Subtitles إستيقظ الأب وجلس معها الساعة السابعة، وترك الأم تخلد للنوم.
    levantou-se cedo, e bem disposta. Sem febre. Open Subtitles لقد استيقظت مبكراً، ، وقد اختفت اثار الحمى تماما
    Vai ver o molho, a mãe levantou-se. Open Subtitles انت افضل فاحص لسلطه امي وقفت على اقدامها مره اخرى
    levantou-se, voltou-se, tinha as mãos molhadas e um ar de culpa. Open Subtitles نعم لقد وقف و استدر كانت يداه مبتلتين و يبدو مذنباً تماماً
    Bom dia. levantou-se cedo. Open Subtitles صباح الخير ، لقد أستيقظت مبكراً!

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد