Eu vi os associados da TED no meu primeiro dia aqui. Ele levantou-se e explicou como foi motivado para criar | TED | رأيت زملائي في تيد في يومي الأول هنا. وقد نهض وشرح |
O Abed levantou-se e ligou a TV para eu não ficar sozinho quando ele saiu da sala, e voltou com fotos instantâneas do acidente e com a sua antiga carta de condução. | TED | عندها نهض عابد وأضاء شاشة التلفاز كي لا أكون وحيداً عندما غادر الغرفة وعاد مع صور فورية للحادث ورخصة قيادته القديمة. |
A noite passada levantou-se e foi passear às 3 ou 4 da manhã. Fiquei tão inquieta. | Open Subtitles | ليلة أمس نهض وتجوّل بالجوار في مكان ما عند الساعة الثالثة أو الرابعة. |
Não foi grande coisa, nem um galo na cabeça. Ela levantou-se, pôs gelo e ficou bem. | Open Subtitles | لم يكن أمراً مهماً , و لم يؤثر هذا على رأسها نهضت و وضعت الثلج على كاحلها و كل شئ بخير |
O pai levantou-se com a menina por volta das 7:00, deixou a mãe a dormir. | Open Subtitles | إستيقظ الأب وجلس معها الساعة السابعة، وترك الأم تخلد للنوم. |
Bom dia! Esta manhã levantou-se muito cedo! | Open Subtitles | صباح الخير سيدي ، لقد استيقظت مبكراً ويحدوكالنشاطهذاالصباح. |
Fomos àquela igreja e ouvimos o reverendo Moss pregar. Depois de ele pregar, um coro de lindas mulheres — cem mulheres fortes — levantou-se e começou a cantar. | TED | ذهبنا الى تلك الكنيسة واستمعنا إلى القس ريفو موس وبعدما أكمل موعضته، وقفت جوقة من النساء الرائعات، جوقة تتكون من 100 امرأة قوية، وبدأن بالغناء. |
levantou-se, apesar de ter levado balas suficientes para matar um rinoceronte. | Open Subtitles | لقد نهض بعد أَن وضعت رصاص بما فيه الكفاية فيه ليسقط كركدن |
O puto viu-nos ontem à noite. Enquanto dormíamos, levantou-se. | Open Subtitles | ما حصل هو أنّ الفتى رآنا ليلة البارحة وأثناء نومنا نهض عاد |
Ele levantou-se de madrugada para fazer tarefas para pagar a sua estadia. | Open Subtitles | نهض منذ الفجر وأصر على العمل مقابل مأواه |
Bem, ou o assassino caiu 20 andares, levantou-se e foi embora. Ou voou. | Open Subtitles | , اما أن القاتل سقط من 20 طابقاً ثم نهض أو أنه طار |
"Jormungand levantou-se" " as ondas pummeled da costa" " torceu e retorceu em fúria. " | Open Subtitles | نهض الثعبان وضربت الأمواج الشاطئ حيث قام بالإلتواء بغضب. |
Acho que ele levantou-se mais cedo... | Open Subtitles | أعتقد هو نهض مبكرا هو , قال شيئا ما حول أجتمال الطفل السمين |
Mas quando saí do meu carro, ele levantou-se e começou a correu pela Rua 49. | Open Subtitles | لكن عندما خرجتُ من سيّارتي، نهض من الأرض وهرع للشارع الـ49. |
Ele teve uma crise qualquer, mas depois levantou-se e foi-se embora. | Open Subtitles | انتابته نوع من الأزمة العصبية ثم نهض وغادر |
Uns 15 ou 20 minutos depois, levantou-se, atravessou a sala, agarrou-me na mão e disse: "Bryan. Tu e eu vamos ter uma conversa." | TED | وبعد حوالي ١٥ أو ٢٠ دقيقة ، نهضت واتجهت نحوي وأخذت بيدي ثم قالت : " تعال يا بريان ، أنا وأنت سنتحدث قليلاً." |
levantou-se e atacou-me que nem a mulher do diabo. | Open Subtitles | نهضت وتبعتني كأنها جنيه من الجحيم |
O pai levantou-se com a menina por volta das 7h, deixando a mãe a dormir. | Open Subtitles | إستيقظ الأب وجلس معها الساعة السابعة، وترك الأم تخلد للنوم. |
levantou-se cedo, e bem disposta. Sem febre. | Open Subtitles | لقد استيقظت مبكراً، ، وقد اختفت اثار الحمى تماما |
Vai ver o molho, a mãe levantou-se. | Open Subtitles | انت افضل فاحص لسلطه امي وقفت على اقدامها مره اخرى |
levantou-se, voltou-se, tinha as mãos molhadas e um ar de culpa. | Open Subtitles | نعم لقد وقف و استدر كانت يداه مبتلتين و يبدو مذنباً تماماً |
Bom dia. levantou-se cedo. | Open Subtitles | صباح الخير ، لقد أستيقظت مبكراً! |