- Não, no oceano não... meu pai manipularia as ondas para levar-me de volta. | Open Subtitles | لا ,المحيط , سيتحكم بالموج و يعيدني للبيت |
Vai levar-me de volta a Camp Reverie antes do pôr do sol. | Open Subtitles | انه سوف يعيدني إلى مخيم التائهين قبل غروب الشمس |
Planeia levar-me de volta para a cadeia, | Open Subtitles | يخطط لكي يعيدني إلى المعتقل. |
Foi ela que me trouxe aqui, e pode levar-me de volta a casa. Preciso dela antes que a desmontem. | Open Subtitles | لقد جلبني هنا ويمكنه إعادتي أحتاج لاسترجاعه قبل أن تفككوه |
Quer é levar-me de volta para a esquadra. | Open Subtitles | أنت فقط تريد إعادتي إلي الشرطة |
Não quero saber da Linha Temporal. Vais levar-me de volta agora. | Open Subtitles | لا أبالي بالخط الزمنيّ، ستعيدني فورًا |
Na noite que morri, o Matt estava a levar-me de volta ao Stefan. E mesmo assim acabei a voltar para ti. | Open Subtitles | ليلة موتي، كان يعيدني (مات) إليه، ورغم ذلك عدت إليك. |
Ele... ele queria levar-me de volta. | Open Subtitles | كان يعيدني. |
Podes levar-me de volta à quinta. | Open Subtitles | يمكنك إعادتي للمزرعة. |
Podes levar-me de volta para Meereen? | Open Subtitles | هل يمكنك إعادتي إلى (ميرين)؟ |
Pode levar-me de volta à minha nave? Por favor? | Open Subtitles | هل ستعيدني إلى مركبتي؟ |
Sabias que a Laurel ia morrer, e agora vais levar-me de volta, e eu vou salvar a minha irmã. | Open Subtitles | علمت أن (لورل) ستموت، والآن ستعيدني وسأنقذ أختي |