Nas próximas 24 horas, o Sark deverá levar-nos até à sede do FRC. | Open Subtitles | في الساعات الـ24 التالية، سارك يجب أن يقودنا إلى مقر سي آر إف. |
Se tentar-mos reconstruir a sua memória ele pode levar-nos até a outra parte do arquivo. | Open Subtitles | لو حاولنا اعادة بناء ذاكرته هو فقط ربما يقودنا الى القطعة الاخرى من الملف |
Vais levar-nos até onde os teus amigos têm as minhas coisas, percebeste? | Open Subtitles | سوف تقودنا الى أين يخبئى أصحابك سلعي هل فهمت؟ |
- Era suposto estar a levar-nos até ao pacto. | Open Subtitles | -تقصد من المفترض أن يتجهوا بنا إلى المعاهدة |
Se puderem levar-nos até à cidade mais próxima, ficaremos em dívida convosco. | Open Subtitles | لو كان يمكنكم إيصالنا لأقرب مدينة ؟ سنكون مدينين لكم للأبد |
Imunidade em troca de levar-nos até à reunião. | Open Subtitles | الحصانة مقابل إصطحابنا إلى ذلك الإجتماع |
Então posso levar-nos até ele. | Open Subtitles | لذا يمكننى أن أقودكم حقا إليه. |
Bom. Podes levar-nos até lá? | Open Subtitles | جيد ، يمكنكَ أن تأخذنا إلى هناك ، صحيح؟ |
Isto vai levar-nos até lá. | Open Subtitles | هذا سيأخذنا إلى هُناك |
Ainda bem, assim ela pode levar-nos até ele. Duvido que a sua intenção seja entregá-lo ao seu pai. | Open Subtitles | جيد يمكنها أن تقودنا إليها إن شكوكي كبيرة في إنها تبحث عن والدها |
Mas se o Derek ainda estiver vivo, irá levar-nos até ao alfa. | Open Subtitles | لكن لو أن "ديريك" لا زال حياً "سوف يقودنا للـــ "ألفا |
Se rastrearmos o log dos pings das torres, irá levar-nos até ao ponto de venda, o qual poderá ajudar-nos a localizá-la. | Open Subtitles | نتعقب تاريخ برج البينغ ليقودنا إلى البائع مما قد يقودنا إلى موقعها الحالي |
Pode levar-nos até à Korra. Vamos. | Open Subtitles | . من الممكن أن يقودنا إلى كورا ، هيا بنا |
Está a matar todos que podem levar-nos até ele. | Open Subtitles | إنه يقتل كل أحد يمكن أن يقودنا إليه |
Esse arquivo pode levar-nos até a identidade do nosso assassino. | Open Subtitles | هذا الملف ربما يقودنا الى التعرف على القاتل |
OK, mais duas secções transversais para baixo à nossa direita vai levar-nos até as operações. Vamos. | Open Subtitles | حسنا, قطاعين آخرين على اليمين سوف تقودنا الى غرفة العمليات لنتحرك |
Os aparelhos do Resnick vai levar-nos até a verdade. | Open Subtitles | أجهزة ريزنيك سوف تقودنا الى الحقيقة لا زلنا نقوم بأسترداد البيانات |
Se alguém a pode convencer a levar-nos até ao Pelant, é o nosso psicólogo. | Open Subtitles | حسنا, اتعرف ماذا؟ اذا كان بقدور اي احد ان يجعلها تقودنا الى (بالنت) فهو محللنا النفسي |
Vou levar-nos até à Divisão dos Marshals. | Open Subtitles | سأقود بنا إلى مكتب الشرطة القضائيّة الميدانيّ |
Poderia levar-nos até á superfície. Vamos. | Open Subtitles | وهذا يمكن أن يؤدي بنا إلى السطح. |
Há uma outra hipótese. Só tens de levar-nos até à porta principal. | Open Subtitles | أو ربّما هناك وسيلة أخرى، ما عليك إلّا إيصالنا للباب الأماميّ. |
- Pode levar-nos até lá? | Open Subtitles | هل يمكنك إصطحابنا إلى هناك؟ |
Consigo levar-nos até ao centro. | Open Subtitles | أستطيع أن أقودكم إلى المركز. |
Pode levar-nos até ao outro lado, não pode? | Open Subtitles | بوسعك أن تأخذنا عبر المحيط، صحيح؟ |
Não sei, mas o Caleb está a levar-nos até lá agora mesmo. | Open Subtitles | لا أعلم, ولكن (كيلب) سيأخذنا إلى هناك, حالاً |
E se vigiares a segurança dele, pode levar-nos até ela. | Open Subtitles | ،و لو وضعت المراقبة على قوات الأمن الخاصة به ربما تقودنا إليها مباشرة |