O conteúdo do cofre levou-nos a um contacto local. | Open Subtitles | محتويات آمنة هناك قادتنا إلى اتصال محلي واحد |
Em caso de não teres notado, obviamente, o mapa levou-nos a nada. Entendido. | Open Subtitles | في حال لم تلاحظوا، يبدو أن الخريطة قادتنا إلى لا شيء. |
levou-nos a exibir os documentos quando não o deveriamos ter feito. | Open Subtitles | قادتنا إلى بث المستندات بينما كان ينبغي لنا ألا نفعل ذلك |
Quando nós lá chegámos, o meu pai tinha ido para o hospital com ela e por isso a mãe da Tammy levou-nos a nós ao hospital. | Open Subtitles | كان أبي قد أخذ أمي إلى المستشفى لذلك أمُّ تامي أخذتنا إلى المستشفى |
Que levou-nos a uma cópia do hangar onde a pressa e medo de ser visto fizeram o trabalho por nós. | Open Subtitles | والتي أخذتنا إلى حظيرة طائرات متطابقة حيث استغللنا حاجتكم للسرعة وخوفكم من أن يتم كشفكم كي تكملوا الخدعة عوضًا عنا |
E uma variante da tecnologia levou-nos a empilhar estes tampos de "mesa de café" em módulos, agregando os módulos em baterias gigantes que cabem num contentor de 1,20 m de comprimento para instalação no campo. | TED | و عامل تكنولوجي متغير قادنا إلى تجميع هذه الخلايا المسماة بطاولة الحانة إلى وحدات، و تجميع الوحدات في بطارية عملاقة تناسب حجم حاوية شحن فئة 40 قدم للاستثمار في هذا المجال. |
levou-nos a descobrir um novo sintoma. E provou que ele estava errado quanto ao envenenamento por mercúrio. | Open Subtitles | وهذا قادنا إلى اكتشاف عرض جديد، وأثبت أنّه مخطىء بشأن تسمّم الزئبق |
O conhecimento do pirata sobre o sistema levou-nos a acreditar que podia ser um dos meus funcionários. | Open Subtitles | معرفة القراصنة بالنظام أدت بنا إلى الاعتقاد بأنه من الممكن أن يكون القرصان أحد العاملين لدي |
levou-nos a muitos sítios. | Open Subtitles | اتأكد فقط ذهبت بنا إلى كثير من الأماكن |
Cada uma delas levou-nos a um Cavaleiro, certo? | Open Subtitles | كل واحدة منها قادتنا إلى فارس، صحيح؟ |
A mãe da Shannon levou-nos a Chelsea Piers. | Open Subtitles | ــ أخذتنا أم (شانون) إلى مجمع البولينغ |
levou-nos a um corredor de um hotel. No 12º andar. | Open Subtitles | و الذي قادنا إلى مدخل فندق فارغ في الدور الثاني عشر |
A morada que encontrei levou-nos a um edifício na baixa de Medellín. | Open Subtitles | وجدت عنوانًا قادنا إلى مبنى غريب وسط مدينة ميديلين |
Seguir as tuas tatuagens levou-nos a esta encruzilhada. | Open Subtitles | وصل بنا إلى هُنا وتم إطلاق النار علينا |
E levou-nos a percorrer o caminho. | Open Subtitles | وتؤدي بنا إلى السير على الطريق. |