Algo tão terrível que o escritor Hesíodo lhe chamou a origem de todo o sofrimento mortal. | Open Subtitles | إلى حداً ما شيء رهيب الكاتب هيسويد دعاها مصدر لكل المعاناه الهالكة |
Está a deixar que a Amy o mude, o que é estranho porque foi ele quem lhe chamou nervosa primeiro. | Open Subtitles | إنه يدع إيمى تغيره كلياً و هذا غريب لأنه هو أول شخص دعاها يــ ضيقة الأفق فى المقام الأول |
- Tensão politica, como lhe chamou. | Open Subtitles | و حول فقدانها - التوتر السياسي كما سميته - |
Uma célula morta. Não foi o que a Joyce lhe chamou? | Open Subtitles | خلّية ميتة أليس هذا ما تسميه "جويس" ؟ |
É maravilhoso que estejam a pensar nele para a... como lhe chamou? | Open Subtitles | هل هذا رائع بأنّ تعتبره للـ .. ماذا تسميه يا (كال) ؟ |
Encantador, vindo de uma tipa que lhe chamou galdéria, mesmo antes de ela ser cortada aos pedacinhos. | Open Subtitles | تمهلي،أعتقد بأن هناك من نعتها بالعاهره قبل أن تقطع و تموت |
Então, por favor nos diga o que ele lhe chamou quando a raiva cresceu. | Open Subtitles | لذا أخبرينا أرجوكِ بم دعاها عندما غضب؟ |
Ela deve ter percebido que você estava envolvida quando o George lhe chamou "Indolor", porque quem mais poderia ser, além de si? | Open Subtitles | لا بد أنها أدركت أنك كنت متورطة في الأمر بطريقة أو بأخرى "عندما دعاها جورج بـ "قاهرة الألم لأنه من أيضاً يمكنه أن يُدعى بهذا سواها غيرك أنت؟ |
A Tulip bateu-lhe, mas foi porque ele lhe chamou monte de lixo. | Open Subtitles | قامت (توليب) بعضه ولكن هذا لأنه دعاها بالحثالة |
- Foi o que ela lhe chamou. | Open Subtitles | -هذا ما تسميه |
Aquele que lhe chamou psicopata. | Open Subtitles | ذلك الذي نعتها بأنّها مُختلّة. |