ويكيبيديا

    "lhe dissesse que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أخبرتك أن
        
    • قلت لك أن
        
    • أخبرتك أنني
        
    • قلت لك أنني
        
    E se eu lhe dissesse que podia curar a ELA? Open Subtitles ماذا لو أخبرتك أن بوسعي شفاء التصلب الجانبي الضموري؟
    E se lhe dissesse que o Ed Bailey... tem uma pequena arma escondida na bota? Open Subtitles ماذا لو أخبرتك أن إد بايلى معه مسدس صغير مخبأ فى حذائه
    Se lhe dissesse que o carro deles está estacionado lá fora, surpreenderia-o? Open Subtitles إذا قلت لك أن سيارتهم مركونة في الخارج هل سيفاجئك ذلك؟
    Se lhe dissesse que poderia comprar uma casa por 140000 dólares, porque, qualquer dia, valerá 13 milhões? Open Subtitles ماذا لو قلت لك أن بوسعك شراء منزل بـ140 ألف دولار ويوماً، سيساوي 13 مليون،
    E se lhe dissesse que encontrei o lugar de descanso de Jesus Cristo no meu quintal e que, com apenas alguns avanços na ciência e tecnologia eu poderia ressuscitá-lo? Open Subtitles وماذا إن أخبرتك أنني وجدت قَبْر المسيح عيسي خلف منزلي و بهذا و مع فقط القليل من وسائل التقدم العلمي والتكنولوجي
    O que diria se lhe dissesse que podia vender a pintura amanhã Open Subtitles ما قولك إن أخبرتك أنني سأبيع تلك اللوحة غداً
    O que diria, Padre, se lhe dissesse, que capturei o rei dos leprechauns? Open Subtitles ماذا ستقول يا أبت؛ لو قلت لك أنني قبضت علي ملك القوم الصغار؟
    O que diria, se lhe dissesse que foi uma mulher que fez o trabalho todo? Open Subtitles ماذا ستقول لو أخبرتك أن امرأة قامت بمعظم العمل؟
    E se eu lhe dissesse que cada Líder do mundo ocidental está sempre protegido por um bloqueador psíquico? Open Subtitles ماذا إن أخبرتك أن كل قائد غربي هو محمي طوال الوقت بواسطة حاجز أفكار
    E se lhe dissesse que isso me pareceu um progresso positivo? Open Subtitles ماذا إن أخبرتك أن هذا سيكون بمثابة خطوة ايجابية؟
    E se lhe dissesse que todas as hipóteses estão contra? Open Subtitles ماذا إن أخبرتك أن الإحتمالات جميعها ضدكم ؟
    E se eu lhe dissesse que Deus e o diabo fizeram uma aposta por todas as almas humanas? Open Subtitles ماذا لو أخبرتك أن هناك رهانا بين الله والشيطان... . مزاد ما حول أرواح البشر؟
    E se eu lhe dissesse que o clima pode mudar? Open Subtitles ماذا اذا أخبرتك أن المناخ قد يتغير؟
    Se lhe dissesse que este pianista nunca existiu, não estaria a mentir. Open Subtitles لو قلت لك أن عازف البيانو هذا ليس له وجود، فلو أكون كذاباً
    Ficaria surpreendido se lhe dissesse que a Marinha lhe atribuiu mais de 160 mortes? Open Subtitles هل لك أن تتفاجأ إذا قلت لك أن البحرية دونت ملاحظة أنك قتلت أكثر من 160 شخص؟
    Está bem. E se lhe dissesse que um destes chocolates podia matá-la? Open Subtitles ماذا لو قلت لك أن أحد الشوكولاتة
    E se lhe dissesse que o seu emprego depende disto, Hank? Open Subtitles -وإذا قلت لك أن وظيفتك على المِحك
    Bem, e se eu lhe dissesse que a ajudei a invadir aquele apartamento? Open Subtitles حسناً, حسناً, ماذا إن أخبرتك أنني ساعدتها على إقتحام الشقة؟
    O que diria se lhe dissesse que conseguia encurtá-la 2 anos? Open Subtitles ماذا ستقول إن أخبرتك أنني استطيع إسقاط سنتين؟
    Ajudaria se eu lhe dissesse que não entro numa igreja há anos? Open Subtitles أسيساعد إن أخبرتك أنني لم أذهب للكنيسة في نصف حياتي؟
    E se lhe dissesse que deixei o emprego e vou escrever um romance? Open Subtitles ماذا لو قلت لك أنني تركت عملي وأنني سأكتب رواية؟
    O que diria se eu lhe dissesse que estou a desenvolver uma paixoneta por si? Open Subtitles ما قولك إن قلت لك أنني بدأت أعجب بك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد