Não lhe ocorreu que a sua amiga pudesse ter saído e fechado a porta? | Open Subtitles | ألم يخطر ببالك انها قد رحلت و اغلقت الباب قبل رحيلها ؟ |
Ainda não lhe ocorreu que talvez possa haver algo um pouco estranho, quanto ao modo como tem passado os seus dias? | Open Subtitles | ألم يخطر ببالك أن أمر مريب ما يحصل بخصوص كيفية التي تمضين بها لأيامك؟ |
Nunca lhe ocorreu que a Serena Merle foi amante dele durante seis ou sete anos? | Open Subtitles | ولو لم يخطر لك أن سيرينا ميرل كان لمدة ستة أو سبعة أعوام حبيبته؟ |
Nunca lhe ocorreu que eu pudesse ter razão? | Open Subtitles | وأفترض أنه لم يخطر لك أبداً أنني قد أكون محقة؟ |
Nunca lhe ocorreu que eles acreditavam no que faziam? | Open Subtitles | ألم يخطر في بالك أنهم جائوا لإيمانهم بما يفعلون ؟ |
A rapariga que não foi ao baile da recepção aos antigos alunos, porque nem sequer lhe ocorreu convidar-me. | Open Subtitles | الفتاة التي لم تذهب إلى الحفل العودة لأنه لم يخطر له ان يدعوني |
Alguma vez lhe ocorreu que que estas mulheres podem também ser gratas? | Open Subtitles | هل خطر في بالك أنَّ هؤلاء النّساء قد يكنَّ شاكرات أيضاً؟ |
Bem, não lhe ocorreu que eu me pudesse querer sentar ao pé dos rapazes? | Open Subtitles | حسناً، أخطر لك أني أريد الجلوس بجانب الفتيان؟ |
Já lhe ocorreu que pode partir sem ele? | Open Subtitles | هل خطر ببالك يوماً أن بإمكانك الرحيل من دونه؟ |
E alguma vez lhe ocorreu falar comigo primeiro? | Open Subtitles | حسناً ، لما لم يخطر ببالك أن تقول لي بالبداية؟ |
Não lhe ocorreu dizer-nos que tinha um agente da DEA como cunhado? | Open Subtitles | ألم يخطر ببالك أن تُخبرنا أنَّ عديلك من مكافحة المخدرات؟ |
Nunca lhe ocorreu dizer-me que estava naquela carruagem do metro quando estive no seu gabinete? | Open Subtitles | ألم يخطر ببالك أن تخبرني أنّكَ كنتَ داخل القطار عندما كنتُ في مكتبك؟ |
Não lhe ocorreu concordar e depois entregá-lo a nós? | Open Subtitles | ألم يخطر ببالك أن تقبل ومن ثم تجعلنا نقبض عليه؟ |
Não lhe ocorreu que podia ser de mau gosto? | Open Subtitles | ألم يخطر ببالك أن هذا يفتقر للذوق ؟ |
Ainda não lhe ocorreu, Inspector-Chefe, que o Monsieur Ralph Paton pode estar morto? | Open Subtitles | ألم يخطر لك الأمر يا سيدي المفتش ؟ أن السيد "رالف بايتون" ممكن أن يكون .. ميتاً |
Já lhe ocorreu que eles podem ter planos próprios? | Open Subtitles | ألم يخطر لك أنة ربما لهم خططهم الخاصة ؟ |
Nunca lhe ocorreu que estava a perceber tudo mal, Eric? | Open Subtitles | ألم يخطر لك أنك تسيء قراءة المشهد ؟ |
Alguma vez lhe ocorreu que o sonho que o manteve durante o seu tormento estava corrompido? | Open Subtitles | ألم يخطر في بالك بأنّ الحلم الذي ساعدك على تحمّل هذا التعذيب .. قد تمّ تحريفه ؟ |
Não lhe ocorreu que os que tinham o seu computador fossem os assaltantes da sua casa? | Open Subtitles | ألم يخطر في بالك أن الأشخاص الذين وجدت حاسوبك في حوزتهم هم نفس الأشخاص الذين اقتحموا منزلك؟ |
Não lhe ocorreu que abordar um suspeito de um crime sem ser em capacidade oficial é uma boa maneira de levar na carola? | Open Subtitles | ألم يخطر في بالك أن الاقتراب من مشتبه جنائي دون صفة رسمية يعدّ طريقة مضمونة لإصابتك بمكروه؟ |
Todas aquelas noites a ensinar-lhe e nem sequer lhe ocorreu convidar-me. | Open Subtitles | , بعد كل تلك الليالي الطويلة و أنا أعلمه و لم يخطر له أن يدعوني |
Sabes, eu sei que foi uma situação muito difícil aquela que o Greg enfrentou, mas achas que alguma vez lhe ocorreu simplesmente meter marcha atrás e sair dali para fora? | Open Subtitles | أنا كنت في الوضع الصعب " الذي أمام " كريغ لكن هل تعتقد أنه لم يخطر له أن يضع السيارة بالمقلوب ويخرج من هناك ؟ |
Já lhe ocorreu que ele alinhou na mentira que ela contou? | Open Subtitles | هل خطر في بالك أنه لربما تواطأ في الكذبة التي أخبرتكِ بها؟ |
Alguma vez lhe ocorreu que talvez seja opção deles? Não. | Open Subtitles | -هل خطر في بالك من قبل أنّه قد يكون اختيارهم؟ |
E não lhe ocorreu que eu pudesse já ter pedido? | Open Subtitles | أخطر لك بأنّني أخترت المقعد؟ |
Já lhe ocorreu que é o meu trabalho é decidir o que é ou não o seu trabalho, e a razão de não dizer alguma coisa pode ser para protegê-la? | Open Subtitles | هل خطر ببالك يوماً أنه واجبي أن أقرر ما واجبك و ما هو ليس واجبك و السبب أنني لم أخبر أحداً هو |