ويكيبيديا

    "li em" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • قرأت في
        
    • قرأته في
        
    • قرأتها في
        
    li em algum lado que o irmão também morreu há dias. Open Subtitles لقد قرأت في مكان ما خبر موت أخيه قبل يومَيْن أيضاً
    É, eu li em uma dessas revistas de família, que garotos devem ganhar, tipo dez abraços por dia. Open Subtitles نعم قرأت في أحد تلك المجلات العائلية بأن الأطفال من المفترض أن يحصلوا على حوالي العشر حضنات يومياً
    Eu li em algum sitio na internet que podes abrir qualquer porta com um cartão de crédito. Open Subtitles قرأت في مكان ما على الإنترنت أنه يمكنك فتح أي باب مع بطاقة الائتمان.
    Não. Na verdade, acho que o li em algum lado. Open Subtitles لا, في الواقع, أعتقد بأنني قرأته في مكان ما
    Ser-se popular não é assim tão bom, segundo li em livros. Open Subtitles كونك مشهورة ليس عظيماًَ جداً أم ذلك ما قرأته في الكتب
    Isso parece com algo que li em algum lugar. Open Subtitles تبدو كجملة قرأتها في مكان ما.
    Eu li em algum lado que os Xerifes do sul gostam mesmo de ser rebaixados por nortenhos convencidos. Open Subtitles لقد قرأت في مكان ما بأن ضباط الجنوب يودون حقاً أن يُتحَدّث إليهم بتكبر من قبل كبار الشخصيات من الشمال
    Sabem, eu li em algum lugar que o sol está a ficar mais quente a cada ano. Open Subtitles أتعلمون، أنني قرأت في مكان ما أن الشمس تزداد حرارة كل عام
    li em algum sitio, que os Yanomamis, uma tribo na Amazónia, consomem pedaços dos seus entes queridos como um acto de luto. Open Subtitles اتعرفون,لقد قرأت في مكان ما أن قبيلة يانومامو في منطقة الأمازون تلتهم قطع من أحبائهم المتوفين
    Mas li em algum lado que o senhor também fala. Open Subtitles قرأت في مكان ما أنك أيضا تتحدث الإنجليزية
    li em algum lugar que o castelo de Mondschien... foi vendido recentemente. Open Subtitles لقد قرأت في مكان ما بأنَ شارة ...ضوء القمر كانت مؤخَراً قد بيعت
    li em "Vida dos Planetas" de Farraday... que os mais pequenos se incineram ao entrar na atmosfera. Open Subtitles قرأت في الحياة فاراداي من الكواكب التي أصغر من هذا القبيل... ... من المفترض أن تحترق عندما تدخل الغلاف الجوي.
    Pelo que eu li. Em livros. Open Subtitles أعني، بالنسبة لما قرأت في الكتب
    Uma coisa que li em Biologia fez-me pensar na autópsia da Ali, mas, como disseste, o caso foi encerrado, não há motivo para preocupações e tenho mesmo de ir para a aula. Open Subtitles أمر قرأته في علم الأحياء جعلني أفكر في تشريح جثة (آلي) ولكن كما قلت لقد انتهت القضية
    Isto é a pior coisa que li em toda a minha vida. Open Subtitles وجالسين على سريري؟ نيك)، هذا هو) أسوأ شيء قرأته في حياتي بأكملها
    Acho que li em qualquer lado. Open Subtitles أظنّ أنني قرأتها في مكان ما

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد