Saber como ela gostava e que ela gostava, libertou-me para ir falar com ela. | Open Subtitles | معرفة كيف يعجبها الأمر, وذلك الأمر الذي يعجبها حررني لكي أتكلم معها. |
libertou-me de uma maldição que estava a destruir a minha vida. - Estou em dívida com ele por isso. | Open Subtitles | لقد حررني من لعنة كانت تدمر حياتي، وإنّي مدينٌ له. |
Ele libertou-me... iniciou-me na verdadeira missão da minha vida. | Open Subtitles | ...لقد حررني وجعلني أبدأ بمهمتي الحقيقية |
Também me ama? Saber que tenho o amor de uma mulher linda libertou-me! | Open Subtitles | هل تحبيني؟ معرفة أن إمرأة جميلة أحبتني، حررتني |
libertou-me daqueles dróides de batalha e estou muito grato. | Open Subtitles | لقد حررتني من الآليين الذي حبسوني هنا ، أنا ممتنٌ لك |
Ainda assim, o sistema criminal libertou-me. | Open Subtitles | و رغم ذلك, نظام العدالة' '.الجنائي أطلق سراحي |
Ele libertou-me do prego que me prendia à árvore. | Open Subtitles | حرّرني منْ المسمار ذلك الذي كان يدبّس لحمي على الشجرة |
O Rei libertou-me. | Open Subtitles | لقد حررني الملك. |
libertou-me. | Open Subtitles | لقد حررني من خدمته. |
Estou livre. A doce rata libertou-me! | Open Subtitles | أنا حر , المهبل قد حررني |
- Não. - libertou-me para entregar uma mensagem. | Open Subtitles | لا - لقد حررني المؤسس لأوصل رسالة لكِ - |
- Não. - libertou-me para entregar uma mensagem. | Open Subtitles | لا - لقد حررني المؤسس لأوصل رسالة لكِ - |
Aquele monstro gigante libertou-me. | Open Subtitles | ذلك الوحش العملاق قد حررني |
O Dr. Joseph libertou-me disso. | Open Subtitles | الدكتور جوزيف حررني من ذلك. أنا فقط... |
Curou-me da tuberculose crónica e libertou-me da marca dos anos, à exceção de balas, facas ou comboios. | Open Subtitles | شفتني من مرض السلَ المزمن و حررتني بشكل كامل من تأثير الزمن مالم أتعرض لعيار ناري طعن بالسكين أو قطار سريع |
Alguma coisa está mal. Não, estou bem. libertou-me de todas as minhas dores. | Open Subtitles | كلا ، لا بأس فقد حررتني من كلّ ألمي |
A bruxa libertou-me para me escravizar. | Open Subtitles | الساحرة حررتني حتى تجعلني عبدة |
A mamã libertou-me, graças a Deus. | Open Subtitles | لقد حررتني أمي الحمد لله |
Quando a interroguei sobre os metodos dela, ela libertou-me. | Open Subtitles | عندما شككت بطريقتها، أطلقت سراحي |
A Polícia libertou-me esta manhã. | Open Subtitles | أنا بخير، الشرطة أطلقت سراحي هذا الصباح |
O trabalho da Geller libertou-me. | Open Subtitles | عمل جيللر حرّرني. |
Tive de perdoar o Leo por algumas coisas e não foi fácil. Mas libertou-me. | Open Subtitles | اضطررت لغفران بعض المساوئ لـ (ليو) وما كان الغفران هيّنًا، لكنه حرّرني. |