ويكيبيديا

    "lidar com eles" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • التعامل معهم
        
    • تتعامل معهم
        
    • نتعامل معهم
        
    • للتعامل معهم
        
    • صفقة معهم
        
    • أتعامل معهم
        
    • تولي أمرهم
        
    • يتعاملون معه
        
    Nunca ninguém os tinha visto e ninguém sabia como lidar com eles. Open Subtitles لم يرهُم أحد مُسبقاً و لم يعلم أحد طريقة التعامل معهم
    Era óbvio que os xiitas eram uma força a ser considerada e faríamos bem em compreendê-los e aprender a lidar com eles. TED وكان واضحا أن الشيعة يمثلون قوة لا يستهان بها، وسنفعل حسناً إن أستطعنا فهمهم وتعلّم كيفية التعامل معهم.
    Se conseguires, vais puder lidar com eles da maneira que quiseres. Open Subtitles لو انك استطعت ان تعبر الأمر بنجاح يمكنك ان تتعامل معهم في وقت فراغك
    E se eles atacarem agora, não saberemos como lidar com eles. Open Subtitles و إذا هاجموا الآن لن نعلم كيف نتعامل معهم
    Têm de descobrir um modo de lidar com eles. Open Subtitles سيكون عليكم إيجاد وسيلة للتعامل معهم لماذا؟
    Talvez porque prefiras os amigos mortos... a lidar com eles quando estão vivos. Open Subtitles ربما هذا ل كنت تفضل تخبط في أصدقاء القتلى من صفقة معهم عندما يكونون على قيد الحياة.
    Se os molhar, vão multiplicar-se. Eu sei lidar com eles. Open Subtitles وإن تبللوا سيتكاثرون أعرف كيف أتعامل معهم
    Há qualquer coisa naquele trabalho que faz ser tramado lidar com eles. Open Subtitles هناك شيء يتعلق بعملهم يجعل التعامل معهم صعب
    Eles estao aqui, e temos de lidar com eles de uma forma ou de outra. Open Subtitles إنهم هنا ويجب علينا التعامل معهم بطريقة أو بأخرى
    Não podes evitar lidar com eles quando és segurança de um circo. Open Subtitles أنت لا تستطيع تجنّب التعامل معهم عندما تكون حارساً للسيرك
    Os rapazes estão na minha turma porque sou a única professora que consegue lidar com eles. Open Subtitles الأولاد في فصلي لأنني المدرسة الوحيدة في المدرسة التي يمكنها التعامل معهم
    Temos de lidar com eles e garantir que não nos seguem. Open Subtitles علينا التعامل معهم والحرص على أنهم لا يتبعونا
    Imagino que seja uma das razões pela qual está a monitorizar o meu acordo com eles durante tanto tempo... então, pode "lidar" com eles. Open Subtitles التي جعلتكم تتابعون صفقتي معهم منذ مدة طويلة، إذن تستطيعون التعامل معهم
    O que acontece, é que tens que lidar com eles antes que as pessoas sejam encurraladas. Open Subtitles الأمر هو يجب أن تتعامل معهم قبل أن يجبروك الناس عليها.
    Há imprensa lá fora, e terá que lidar com eles, como sempre o fez. Open Subtitles هناك صحفيون في الخارج وعليك أن تتعامل معهم كما تتعامل معهم دائماً
    Que vai saber como lidar com eles, sem intrometer-se, ou fazer perguntas inapropriadas. Open Subtitles لن نستطع فعلها نحن الباقون، إنك تعرف ،كيف تتعامل معهم دون أية تدخل أو طرح أسئلة عليهم.
    Temos que lidar com eles, chamem-me de louco, mas não confio neles. Open Subtitles نحن يجب أن نتعامل معهم أنا آسف, سموني مجنونا لكني لا أثق بهم
    A detenção temporária é a melhor forma de lidar com eles; Open Subtitles والسجن المؤقت هو أفضل وسيلة للتعامل معهم
    - Como é que vamos lidar com eles? Open Subtitles -كيف نعقد صفقة معهم ؟
    Não sei se consigo lidar com eles esta noite. Open Subtitles لا أعلم ان كنت أستطيع أن أتعامل معهم الليلة
    Mas sou mais do que capaz de lidar com eles. Open Subtitles لكني أكثر من قادر على تولي أمرهم.
    O homem que mata estas mulheres é um psicopata sexual e a lei não sabe como lidar com eles. Open Subtitles الرجل الذى يقتل هؤلاء النساء عباره عن مجرم .. مضطرب جنسيا و محترفى القانون لا يعرفون بالفعل كيف يتعاملون معه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد