Quantas pessoas cederam o seu tempo e os seus conhecimentos, e a sua paciência para lidar comigo? | TED | فكم من الاشخاص وظفوا اوقاتهم وخبراتهم لمساعدتي وكذلك صبرهم .. كما تعلمون في التعامل معي |
Se não agires como um ser humano desta vez vais ter que lidar comigo. | Open Subtitles | و ان لم تتصرف و كأنك آدمي هذه المرة سيتحتم عليك التعامل معي |
Vai chegar a casa e ver o que fiz. Terá de lidar comigo. | Open Subtitles | سيأتي, وسيرى فعلتي، سيكون عليه التعامل معي. |
Se não te meteres na tua vida, vais ter que lidar comigo. | Open Subtitles | إذا لن تهتم لنفسك فقط فعلك أن تتعامل معي |
Mas a maioria, acho eu, não sabe como lidar comigo | Open Subtitles | ♪ و لكن أعتقد أن من الأفضل ألا تتعامل معي ♪ |
Não quiseste ouvi-la, então, agora, terás que lidar comigo. | Open Subtitles | لن تنصت إليها لذا أنت الآن مضطرّ للتعامل معي |
Não quiseste ouvi-la, então, agora, terás que lidar comigo. | Open Subtitles | لن تنصت إليها، لذا أنت الآن مضطرّ للتعامل معي. |
Compreendo que não tenha sido fácil lidar comigo no passado, | Open Subtitles | آخذها على اساس انني لم اكن اسهل شخص لتتعامل معه في الماضي |
Ninguém na sua firma quer lidar comigo. | Open Subtitles | أعلم بأنّه لا أحد في شركتكم يريد التعامل معي |
Mas só pareceu que já não aguentavas lidar comigo. | Open Subtitles | حسنًا، يبدو لي كما لو كنتي عاجزةً عن التعامل معي بعد الآن. |
Já não tens de lidar comigo, não é? | Open Subtitles | لست مضطرة إلى التعامل معي بعد الآن, صحيح؟ |
"A cura, seja ela qual for, terá de lidar comigo inteiro." | TED | العلاج، مهما سيكون، سيحتاج إلى التعامل معي كلياً". |
O próximo que abrir a boca, vai ter de lidar comigo! | Open Subtitles | أياً من يتكلم الآن، عليه التعامل معي |
O próximo que abrir a boca, vai ter de lidar comigo! | Open Subtitles | أياً من يتكلم الآن، عليه التعامل معي |
Eles só não querem lidar comigo. | Open Subtitles | إنهم فقط لا يريدون التعامل معي |
Agora se olhar de novo para esta terra e Sindhu vai ter que lidar comigo. | Open Subtitles | مرة أخرى إذا نظرتم على هذه الأرض وسيندهو. ثم عليك أن تتعامل معي. |
...ou desço deste trono e pode lidar comigo como o homem que conheceu antes. | Open Subtitles | وإلا فإني سأنزل من على العرش. ويمكنك أن تتعامل معي كالرجل الذي التقيتَه من قبل. |
Gordo, a partir de amanhã começarás a lidar comigo. | Open Subtitles | (فاتسو ), سوف تتعامل معي إبتدائاً من الغد |
A Casa Branca deve tê-la enviado para lidar comigo, para ter a certeza que eu entrarei na linha. | Open Subtitles | اعتقد ان البيت الابيض ارسلك للتعامل معي للتأكد من انني سقطت على الخط |
- Assim não precisas de lidar comigo. | Open Subtitles | ذلك بهذه الطريقة لم يكن لديك للتعامل معي. |
Compreendo que não tenha sido fácil lidar comigo no passado, mas mudei. | Open Subtitles | سأخذها على اساس انني لم اكن اسهل شخص لتتعامل معه في الماضي ولكنني تغيرت |