Falas melhor do que eu que lido com os mexicanos há anos. | Open Subtitles | تتحدث لغتهم أفضل مني وأنا الذي أتعامل مع المكسيكيين منذ سنوات |
Sabes perfeitamente, que já não lido com assuntos do outro mundo. | Open Subtitles | ربما إنّك تلاحظ إنني لم أعد أتعامل مع العالم الآخر. |
Querido, eu lido com muitos casos com este, e é normal que os rapazes não achem que foram violados. | Open Subtitles | عزيزي, إنني أتعامل مع الكثير من هذه القضايا ومن الشائع أن الأولاد لا يعتقدون أنه تم اغتصابهم |
Eu lido com a polícia e com os computadores | Open Subtitles | سأتعامل مع الهئية و الحاسبات الشيء الآخر |
Eu não lido com conjeturas, mas sim com factos. | Open Subtitles | انا لا اتعامل مع الافتراض اتعامل مع الحقائق |
Não, não. Quero que fiquem e vejam como lido com isto. | Open Subtitles | لا,أريدكم أن تبقوا و تروننى أتعامل مع الأمر |
Não lido com polícia. | Open Subtitles | أنا لا أتعامل مع الشرطة. إنهم ليسوا شرطة. |
Eu lido com vendedores todos os dias. | Open Subtitles | أنا أتعامل مع رجال المبيعات كل يوم و أنت.. أنت لست رجل مبيعات |
lido com factos e realidade, não com fantasia. | Open Subtitles | إنني أتعامل مع الحقائق و الواقع ليس مع الخيالات |
Achas que eu não lido com lixo político? | Open Subtitles | أنت تعتقد أنني لا أتعامل مع النفايات السياسية؟ |
Sim, sinto-me frustrado quando lido com incompetentes. | Open Subtitles | نعم، أشعر بالإحباط عندما أتعامل مع الهواة |
Mas já não lido com pacientes. É o ideal. | Open Subtitles | فقط ، لا أتعامل مع المرضى أكثر من ذلك هذا كل ما في الأمر |
Tudo bem, mas sabes como eu lido com a minha dor? | Open Subtitles | لا بأس , لكن هل لديك فكرة كيف أتعامل مع حزني؟ |
Eu nunca lido com questões de dinheiro. | Open Subtitles | لا أنا لا أتعامل مع المال مطلقا على كلّ يوم قاعدة |
lido com carnes a toda a hora. Salsichas, carne de vaca, de porco. | Open Subtitles | أتعامل مع اللحوم طيلة الوقت النقانق, اللحم البقري, لحم الخنزير المذبوح |
Não, eu lido com as consequências. lido com mulheres que tiveram filhos que não deviam ter tido. | Open Subtitles | لا, أتعامل مع الأثار, أتعامل مع النساء اللواتي كان عندهن أطفال لم ينبغي ان يكون لديهن أطفال |
lido com equipamento de laboratório dos anos 50. | Open Subtitles | هل تعلم أنّي أتعامل مع معدّاتٍ في المختبر تمّت صناعتها في الخمسينيات |
Eu lido com isto. Sou muito boa em diluir ira de mãe. | Open Subtitles | سأتعامل مع ذلك، فأنا بارعة حقاً في تشتيت مثل هذا النوع من غضب الأمهات |
Eu lido com eles. Tu conversas com quem ele trabalhava. | Open Subtitles | سأتعامل مع العائلة، إذهب وتحدّث مع الناس الذين يعمل معهم |
lido com exemplos da fragilidade humana todos os dias. | Open Subtitles | فانا اتعامل مع حالات الضعف الانساني يوميا |
Isto é diferente Clark. Esta não é a primeira vez que lido com este tipo de pessoas. | Open Subtitles | هذا مختلف كلارك سبق أن تعاملت مع هؤلاء الأشخاص |
Explicação. É a maneira como eu lido com as frustrações da minha vida. | Open Subtitles | شرحها ، إنها طريقة تعاملي مع إخفاقاتى الصغيرة ، أفصح |