ligámos para Baltimore e ele não existe. | Open Subtitles | " تحت إسم " بيتر ليفي " إتصلنا بالمُدعي العام في مُقاطعة بالتيمور " لم يكُن هُناك شخص تقدم بشهادته يُدعى " بيتر ليفي |
Já ligámos para negociantes em ginseng no estado todo. | Open Subtitles | لقد إتصلنا بتجار الأعشاب حول الولاية |
ligámos para a Gail Gibson. Deixámos-lhe uma mensagem de voz. | Open Subtitles | إتصلنا بـ (غايل غيبسون) وتركنا لها رسالة صوتيّة |
ligámos para lá umas seis vezes. | Open Subtitles | ولا اليوم أيضاً لابد أننا أتصلنا به هناك عشرات المرات |
Os Farlow e eu ligámos para o campo de férias... e eu comprei tudo... | Open Subtitles | أنا و ال فارلو أتصلنا ...بالمخيم ...و قمت بالتسوق ل... |
Até ligámos para a Escola de Enfermagem. | Open Subtitles | حتى أننا إتّصلنا بمدرسة التمريض الخاصّة به. إنّه سليم تماماً. |
Eu e o Marcus ligámos para os jardins zoológicos. | Open Subtitles | ان وماركوس اتصلنا بحدائق الحيوان في كل المدينة |
ligámos para casa e para o telemóvel da ex do Montgomery. Ambos os atendedores de chamadas dizem que ela está fora. | Open Subtitles | لقد إتصلنا بمنزل زوجة (منتغموري) السابقة الرد الألى يقول بأنها خارج البلاد. |
E ligámos para a família dela. | Open Subtitles | و إتصلنا بعائلتها |
Janek, ligámos para ti ontem. Não estava ninguém em casa. | Open Subtitles | (جانيك)، إتصلنا بك البارحة! |
ligámos para a base em Oregon. | Open Subtitles | لقد أتصلنا بالمعسكر الذي بأوريغون |
Procurámos por todo o lado, ligámos para o telemóvel... | Open Subtitles | حسناً, لقد بحثنا عنه في كل مكان, و أتصلنا بهاتفه يبدو كأنه... |
ligámos para o seu escritório, mas disseram que está doente. | Open Subtitles | لقد أتصلنا بمكتبك وأخبرونا بأنك مريض. |
ligámos para o trabalho. | Open Subtitles | لقد أتصلنا بالعمل |
Então, ligámos para os Correios e deram-nos a morada. | Open Subtitles | حسناً، إذن إتّصلنا بمكتب البريد، وأعطونا العنوان. |
Esperámos 2 horas e ligámos para a polícia. | Open Subtitles | إنتظرنا لمُدّة ساعتين وبعدها إتّصلنا بالشرطة. |
ligámos para cirurgiões, médicos da dor e médicos generalistas, todos os que encontrámos na Internet. Nenhum deles me ajudou. | TED | اتصلنا بالجراحين وأطباء الألم والأطباء الممارسين أي شخص استطعنا إيجاده على الانترنت، ولم يساعدني أحدٌ منهم. |
ligámos para médicos e para hospitais, perguntando-lhes se aceitariam pagamento em dinheiro por um procedimentos simples. | TED | اتصلنا بأطباء ومستشفيات وسألناهم عن المبلغ الذي يقبلوا تلقيه مقابل إجراء عمليات بسيطة. |