ويكيبيديا

    "ligações" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • صلة
        
    • صلات
        
    • المكالمات
        
    • مكالمات
        
    • العلاقات
        
    • الإتصالات
        
    • الروابط
        
    • إتصالات
        
    • روابط
        
    • مكالمة
        
    • إتصال
        
    • الوصلات
        
    • الأتصالات
        
    • إرتباطات
        
    • الاتصالات
        
    Neste mundo, existem ligações mais fortes que a do sangue. Open Subtitles في هذا العالم توجد صلات أقوى من صلة الدم
    Bom, isso significa que podes fazer ligações á hora que quiseres, certo? Open Subtitles الآن، هذا يعني أنه يمكنك إجراء المكالمات وقتما شئت، أليس كذلك؟
    Assim tinhamos 3 ligações grátis para qualquer lugar do mundo... Open Subtitles وبذلك تحصل على مكالمات مجانية لأي مكان في العالم
    Já disse-te, quebrei todas as ligações à anos atrás. Open Subtitles أخبرتك ، لقد قطعت كل العلاقات منذ سنوات.
    Agora há mais ligações de telemóveis do que pessoas no mundo. TED والآن هناك المزيد من الإتصالات الخلوية أكثر من البشر في العالم.
    Aumentamos o calor, e começamos a fazer ou a quebrar as ligações químicas no açúcar, formando um caramelo acastanhado. TED تشعل الحرارة، وتبدأ بإنتاج أو تحطيم الروابط الكيميائية في السكر، مشكلاً سائل كراميل يميل للبُني، صحيح ؟
    Assim, tem que haver um número par de salas vizinhas quaisquer que sejam as ligações que fizermos. TED ولذلك بالنهاية سيكون هنالك عدد متعادل من التجاورات بغض النظر عن أي إتصالات نربطها.
    Ligamos-lhes, e eles vão buscá-la. Sem perguntas e ligações connosco. Open Subtitles نقوم بعمل الإتصال, يأخذونها بدون أسئلة, ولا صلة إلينا
    Estamos à procura de ligações para o nosso modelo. Open Subtitles إنّنا نبحث عن شيءٍ ذا صلة بنموذجنا الفعليّ.
    Os três principais com ligações à Europa de Leste. Open Subtitles الثلاثة لاعبون مهمون مع صلات في اوروبا الشرقية
    Diz que o investidor principal tem fortes ligações à Casa Branca. Open Subtitles قولي أن المستثمر الأساسي له صلات قوية في البيت الأبيض.
    Tenho verificado as últimas ligações no telemóvel do dono. Open Subtitles إنه هاتف مالك المكان و تفقدت المكالمات الحديثه
    Corte as ligações. Pode me dar uma linha? Open Subtitles أنتم تقطعون كل المكالمات القادمة هل يمكننى الحصول على خط تليفون
    Tem seis ligações feitas para a casa desde ontem. Open Subtitles هناك ستة مكالمات وارده. إلى المنزل منذ البارحه.
    Temos de cortar todas as ligações com o consultor. Open Subtitles نحن يجب أن نقطع كلّ العلاقات مع المستشار
    - não pode receber ligações telefônicas durante o serviço. Open Subtitles لا يمكنها أن تستقبل الإتصالات أثناء مناوبتها.
    Então, o que acontece quando uma dessas ligações é fraca? TED ماذا يحدث إذن عندما تشعر إحدى هذه الروابط بالضعف؟
    Estudei na UM de Direito. Ainda tenho ligações lá. Open Subtitles أنا خريجة كلّية للحقوق لذلك مازال لدي إتصالات هناك أيضا
    Chamamos a isto um composto ou uma molécula. Os seus 26 átomos mantêm-se juntos por ligações atómicas. TED نحن نسمي هذا مركب أو جزيء، وهو 26 ذرة يتم خياطتها معًا بواسطة روابط ذرية.
    Não se preocupe, o FBI tem as ligações entre a Donna e o Kurt para o provar. Open Subtitles لا تقلقى , الاف بى اى حصلت على مكالمة بين دونا وكيرت لتثبت كل ذلك
    Não, tenho ligações com os que mordi. Só significa que está perto. Open Subtitles لدى إتصال مع من أوجدتهم و هذا يعنى أنه قريب
    Essas ligações são bidirecionais e funcionam a nível subconsciente. TED هذه الوصلات تعمل باتجاهين وغالباً تحدث بدون وعي.
    Ela tem muitas ligações diplomáticas, por isso tem escritórios cá. Open Subtitles لديها العديد من الأتصالات الدبلوماسيه و لذا لديها مكاتب هنا
    Foi dada pela primeira vez pelo Papa... E as ligações do Sr. Corleone com o jogo em Las Vegas? Open Subtitles ماذا عن إرتباطات السّيد كورليون بالقمار؟
    Vou olhar nos meus livros e fazer umas ligações. Open Subtitles دعني أتحقق من مكتبتي و أقوم ببعض الاتصالات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد