Antes da guerra, vocês tratavam a soberania nacional como tão sagrada que nem estavam dispostos a fazer parte da Liga das Nações. | TED | قبل الحرب، كنتم تتعاملون مع السيادة الوطنية كأمر مقدس حتى أنكم لم تكونوا ترغبون بالانضمام إلى عصبة الأمم. |
A invasão japonesa da Manchúria será condenada pela Liga das Nações e por todos os países civilizados do mundo. | Open Subtitles | ... الإحتلالاليابانيلمانشوريا سيكون مدان من قبل . .. عصبة الأمم |
E, em Genebra, a Liga das Nações votou a adesão plena das URSS. | Open Subtitles | وفي "جينيف"، عصبة الأمم صوتت على إعطاء "الاتحاد السوفيتي" العضوية الكاملة. |
Danzig, uma cidade da Liga das Nações. | Open Subtitles | مدينة ( دانتزيج ) أصبحت ( تابعه لسلطة ( عصبة الأمم |
exceto uma repreenção na Liga das Nações. | Open Subtitles | بأستثناء قرارات الأدانه ( الصادره عن ( عصبة الأمم |
Sou Futie Fong, conhecemo-nos em Neitjing na Liga das Nações. | Open Subtitles | (أنا (فو تشنغ فانغ (لقد التقينا في (نانكينغ في مؤتمر عصبة الأمم |
É uma Liga das Nações. | Open Subtitles | كامل عصبة الأمم |
Abandone a Liga das Nações. Esqueça. | Open Subtitles | نسيان ترك عصبة الأمم المتحدة. |
Leonard Zelig na Liga das Nações. | Open Subtitles | إنه (ليونارد زيليج) في عصبة الأمم. |
Encontrou a Edith Gault, saiu com ela, casou-se com ela, e conseguiu criar a Liga das Nações. | Open Subtitles | قابل أمرأة تدعى (إيديث جالت)... واعدها، تَودَّد إليها ثم تزوجها. وبطريقة ما تمكّن من تكوين "عصبة الأمم". |
A Cidade Livre, com a sua população mista de alemães e polacos, tinha sido separada da Alemanha e ficado sob a responsabilidade de um comissário da Liga das Nações. | Open Subtitles | المدينه المستقله بتعدادها السكانى ...الذى هو مزيج من الألمان و البولنديين و التى تم فصلها عن الوطن الأم ألمانيا... ( ووضعها تحت سلطة مفوض من ( عصبة الأمم |