ويكيبيديا

    "liga para" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • اتصل
        
    • اتصلي
        
    • إتصلي
        
    • إتصل
        
    • أتصلي
        
    • اتصلى
        
    • اتّصلي
        
    • اتصلوا
        
    • يتّصل
        
    • اتّصل
        
    • إتّصلي
        
    • تتصلين
        
    • فاتصل
        
    • أتصل ب
        
    • استدعي
        
    Então Liga para o hospital e vai callhar à hora. Open Subtitles إذن اتصل على المستشفى وربما تحصل على من تريد
    Liga para a Cª. de seguros e vê se descobriram o beneficiário. Open Subtitles اتصل بشركة التأمين، لترى من هو المستفيد لحد الآن لك ذلك
    Precious, Liga para a central por mim. Diz-lhes que estou doente. Open Subtitles عزيزتي , اتصلي مع المصنع من اجلي اخبريهم اني مريض
    Liga para a tua irmã e diz que estás a viajar com uns amigos. Open Subtitles اتصلي بها واخبريها بانك ذهبت مع بعض الأصدقاء
    Não, não. Liga para o hospital se não acreditas em mim. Open Subtitles كلا ، كلا ، إتصلي بالمستشفى إذا كنتِ لا تصدقيني
    Liga para a morgue. Que registem o Ross com um nome falso. Open Subtitles إتصل بمكتب القاضي اخبرهم ان يضعوا روس فى رعاية جون دو
    Liga para mim assim que ouvires isso. Melhor, vem logo cá ter! Open Subtitles اتصل بى حالما تتلقى ذلك من الأفضل أن تأتى يا رجل
    Liga para o laboratório e vê o que eles dizem. Open Subtitles أتعرف ماذا ؟ اتصل بالمختبر وأعرف ماذا لديهم ليقولوه
    Liga para a Annalise, ela é tua advogada, não nós. Open Subtitles حسنا , اتصل ب أناليس لأنها محاميتك وليس نحن
    Mas se precisares de algo, Liga para o trabalho do pai. Open Subtitles ولكن إن احتجت إلى أي شيء, اتصل بوالدك في العمل.
    Liga para o meu trabalho e diz-lhes que não vou amanhã. Open Subtitles اتصلي بالعمل وأخبريهم بأني لن أحضر غداً.
    Liga para os bombeiros. Open Subtitles اتصلي . . استدعي قسم الحريق اتصلي بـ 911
    Temos uma fraude e uma tentativa de assassinato. Liga para o Procurador Geral. Open Subtitles حسناً إذاً، اتصلي بالمدعي العام بمجرد أن أجبر مازالي على الكلام
    Liga para o meu ex-marido e lembra-lhe a reunião de pais esta noite em Dalton. Open Subtitles ثم اتصلي بزوجي السابق وذكريه بأن مؤتمر الآباء الليلة
    Estas coisas não têm que fazer sentido, Katherine. Liga para todos. Open Subtitles هذه الأشياء ليس من الضروري فهمها كاثرين إتصلي بالجميع
    Liga para as reclamações. Um adulto que resolva isto. Open Subtitles إتصل برقم الشكاوي، دع راشد يحل هذه المشكلة
    Liga para o banco, quero ver o que querem de fato. Open Subtitles أتصلي بالمصرف ، ولنرى مالذي يريدونه بالضبط
    Tens de ligar para a mãe! Liga para a mãe! Liga para a mãe! Open Subtitles يجب ان تكلمى ماما على التليفون اتصلى بماما اتصلى بماما
    Liga para a mamã, e diz-lhe que vamos chegar 5 minutos mais tarde. Open Subtitles اتّصلي بأمّك و أخبريها بأنّنا سنتأخّر لـ5دقائق
    Liga para o David e pede para mandar reforços. Não entrem sozinhos. Open Subtitles اتصلوا بديفيد واسألوه إن كان يستطيع إرسال دعم من الشرطة.لا تذهبوا لوحدكم
    Liga para a Polícia para informar o seu crime, gosta de matar em zonas populosas e usa as balas como mensagens. Open Subtitles إنّه يتّصل بالشرطة ليبلّغ عن جريمة ارتكبها بنفسه يحب أن يقتل في المناطق المكتظّة بالسكان ويستخدم الرصاص على شكل رسائل
    Liga para a caridade. - Explica que a doação é uma fraude. Open Subtitles اتّصل بالمؤسسة واشرح لهم أنّ التبرّع مزيف
    Liga para o Xerife de Marin. Diz que vamos a caminho. Open Subtitles إتّصلي بشريف المقاطعة، وأخبريه أننا في الطريق.
    Porque Liga para minha casa, eu disse para ligar para o escritório? Open Subtitles أنت تتصلين بمنزلي لقد أخبرتك أن تتصلي بمكتبي
    - Nós comprámos uma estrela - Liga para o meu escritório. Open Subtitles إن لم تكن نجم سينمائي فاتصل بسكرتيري
    Por isso põe tudo em ficheiros no computador e Liga para 818-555-0175. Open Subtitles لذا ضع كل شيء في ملفات كمبيوتر ثم أتصل ب الرقم: 4275-555-818

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد