Liga-lhe. Ela está no Paradise Hotel em Barbados. | Open Subtitles | اتصل بها, انها في فندق الجنة في باربيدوس |
Somente Liga-lhe às 7 horas, pões uma voz grossa e diz-lhe que está tudo acabado. | Open Subtitles | اتصل بها في السابعة و اجعل صوتك أكثر عمقاً و أخبرها بانتهاء العلاقة |
Eu vou roubar o filho da puta pra semana de certeza. Liga-lhe. | Open Subtitles | سوف أسرق هذا الوغد في الأسبوع القادم بكل تأكيد اتصل به |
Então, Liga-lhe e diz-lhe que decidimos não ter um bebé. | Open Subtitles | اتصل به ، وأخبره أننا قررنا عدم الحضيّ بطفل |
Liga-lhe de novo, precisamos do drone! | Open Subtitles | حسنٌ، اتصلي بها مجددا نحن بحاجة للطائرة الآلية |
Liga-lhe depois, a tua mãe acabou de chegar. | Open Subtitles | إتصل به في وقت لاحق. لقد وصلت والدتك. |
Liga-lhe AGORA. DIZ-LHE QUE ELA ESTÁ GRÁVIDA. POR MIM. | Open Subtitles | اتصلي به الأن وأخبريه بانها حامل من أجلي |
Bom, se estás assim tão preocupado Liga-lhe para o telemóvel. | Open Subtitles | حسناً, ان كنت قلقاً إلى هذا الحد أتصل به على هاتفه |
Então Liga-lhe, diz que encoste o carro e salte fora. | Open Subtitles | لذا , إتصل بها واطلب منا إقاف السياره والإبتعاد |
Liga-lhe, leva-a para tomar alguma coisa e vê o que acontece. | Open Subtitles | اتصل بها. اصطحبها لاحتساء شراب، وانظر ماذا يحدث. |
Liga-lhe. Ainda vais a tempo de mudar de ideias. | Open Subtitles | اتصل بها مرة اخرى , لم يتأخر الوقت لتغيير رأيك |
Liga-lhe e diz-lhe que a tua falsa namorada tem de trabalhar. | Open Subtitles | اتصل بها واخبرها، أن عشيقتك المزيفة عليها العمل |
Liga-lhe. Vê se nos dá guarida até tudo acalmar. | Open Subtitles | اتصل به لنرى إن كان بإمكانه إيوائنا حتى تهدأ الأمور |
Diz-lhe a verdade se tiver que ser, mas Liga-lhe. | Open Subtitles | اخبره في الحقيقه اذآ ، اضطريت اتصل به فقط |
Liga-lhe mal acabarmos de falar. Percebeste? | Open Subtitles | اتصل به عندما ننهي المكالمة ، أتفهم؟ |
Liga-lhe outra vez. Desculpa, estas bonecas estão a assustar-me. | Open Subtitles | اتصلي بها مرة اخرب , ان هذه الدميه تخيفني |
Então Liga-lhe e recusa. | Open Subtitles | حسناً إذاً، فقط إتصل به وقُلْ لا |
- Claro! Liga-lhe. Ele que faça alguma coisa. | Open Subtitles | اتصلي به واطلبي منه الحضور لإصلاح المشكلة. |
Ele diz que alguém Liga-lhe, assim como o homem que lhe falou do jeep. | Open Subtitles | يقول بأن شخص ما أتصل به فقط مثل الرجل الذي أتصل به بشأن الجيب |
Às vezes, temos de nos sacrificar pela equipa. Liga-lhe. | Open Subtitles | أحياناً , يجب أن تقدم شئ للفريق إتصل بها |
O treinador em Detroit. Liga-lhe. | Open Subtitles | المدرب الذي يتواجد في ٌ ديترويت ٌ إتصلي به |
- Gosto de manter as coisas num nível profissional. - Liga-lhe. Chama-a aqui. | Open Subtitles | أحب أن أعتني به من أجل المهنة - إذن إتصلي بها ، دعيها تأتي إلى هنا - |
Óptimo, a minha assistente Liga-lhe com os pormenores. | Open Subtitles | عظيم ، سأجعل مساعدتي تتصل بك ومعها كل التفاصيل |
Liga-lhe de novo, e diz-lhe exactamente isto. | Open Subtitles | عاود الإتصال به وأخبره بهذا تحديداً |
Se não acreditas em mim, Liga-lhe agora. | Open Subtitles | أن كنتٍ لا تصدقي أتصلي به بنفسك |
Liga-lhe. | Open Subtitles | أتصل عليه |
Liga-lhe. | Open Subtitles | ادعيه الى هنا |
Liga-lhe. | Open Subtitles | إتَصِلي بِه |